Article 1. Dans l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé, modifié par les arrêtés royaux du 9 mai 2008, 12 novembre 2008, 21 janvier 2009 et 2 avril 2009, les mots « pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 70 pct du prix : » sont remplacés par les mots « pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 55 pct du prix : ».
Artikel 1. In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 mei 2008, 12 november 2008, 21 januari 2009 en 2 april 2009 worden de woorden « waarvoor dat persoonlijk aandeel op 70 pct. van de prijs vastgesteld wordt : » vervangen door de woorden « waarvoor dat persoonlijk aandeel op 55 pct. van de prijs vastgesteld wordt : ».