Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles vous étiez » (Français → Néerlandais) :

2. Étiez-vous, lors de cette visite, au courant des informations selon lesquelles, en juin 2004, des unités militaires avaient utilisé des armes chimiques contre la population du Darfour avec l'accord du gouvernement soudanais ?

2. Was u, bij bovenvermeld bezoek, op de hoogte van de berichten dat militaire eenheden in juni 2004 chemische wapens tegen de bevolking in Darfur hadden ingezet met instemming van de Soedanese regering ?


2. Étiez-vous, lors de cette visite, au courant des informations selon lesquelles, en juin 2004, des unités militaires avaient utilisé des armes chimiques contre la population du Darfour avec l'accord du gouvernement soudanais ?

2. Was u, bij bovenvermeld bezoek, op de hoogte van de berichten dat militaire eenheden in juni 2004 chemische wapens tegen de bevolking in Darfur hadden ingezet met instemming van de Sudanese regering ?


– (DE) Monsieur le Président, je me réjouis de vous voir ici aujourd’hui, Commissaire, parce que les efforts que vous avez fournis au cours des années pendant lesquelles vous étiez chargé de ce domaine sont largement reconnus.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij dat u, commissaris, hier vandaag aanwezig bent, aangezien uw inspanningen op dit vlak over de jaren alom erkenning hebben gekregen.


Votre soif d'apprendre et votre capacité de travail vous ont permis d'acquérir en un minimum de temps une grande connaissance des dossiers dans les matières pour lesquelles vous étiez compétent. Grâce à vos antécédents, vous connaissiez très bien les problèmes des PME et vous avez tiré facilement votre épingle du jeu en tant que président du tout premier Conseil des ministres européens chargés des PME en 1993.

Uw leergierigheid en werkkracht, collega Bourgeois, hebben u in staat gesteld in een minimum van tijd een grote dossierkennis te verwerven in de materies waarvoor u bevoegd was. met de problemen van de KMO's was u ingevolge uw antecedenten zeer goed vertrouwd zodat u met zwier kon optreden als voorzitter van de allereerste Europese Ministerraad voor de KMO's in 1993.


Après la manifestation nationale du personnel de nos services de police de février 2004, le gouvernement et vous-même, vous étiez engagés à ce que l'ensemble de ces arriérés soit liquidé aux bénéficiaires avant la fin de cette année, à tout le moins pour 85 % du personnel concerné, les autres 15 % relevant de situations particulières pour lesquelles vous envisagiez une liquidation en 2005.

Na de nationale politiebetoging van februari 2004, beloofden de regering en de minister van Binnenlandse Zaken dat alle achterstallen uiterlijk eind dit jaar zouden worden uitbetaald. Dat zou alvast voor 85 % van het betrokken personeel het geval zijn: aan de overige 15 % van de personeelsleden, voor wie een bijzondere regeling geldt, zouden de achterstallen in de loop van 2005 worden betaald.


3. Pour lesquels de ces dossiers étiez-vous légalement obligé de demander cet avis?

3. Voor welke van die dossiers was u wettelijk gehouden het advies van de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling te vragen?


3. Pour lesquels de ces dossiers étiez-vous légalement obligé de demander cet avis?

3. Voor welke van die dossiers was u wettelijk gehouden het advies van de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling te vragen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles vous étiez ->

Date index: 2020-12-26
w