Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels la législation prévoit aussi " (Frans → Nederlands) :

"Art. 73. La FSMA et le Collège des Procureurs généraux peuvent conclure un protocole régissant les accords de travail entre la FSMA et le ministère public dans des dossiers portant sur des faits pour lesquels la législation prévoit aussi bien la possibilité d'une amende administrative que la possibilité d'une sanction pénale.

"Art. 73. De FSMA en het College van Procureurs-generaal kunnen een protocol afsluiten over de werkafspraken tussen de FSMA en het openbaar ministerie in dossiers die betrekking hebben op feiten waarvoor de wetgeving zowel in de mogelijkheid van een administratieve boete als in de mogelijkheid van een strafsanctie voorziet.


C'est d'ailleurs pour cette raison que l'article 72, § 1, de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques prévoit aussi que les opérateurs économiques ne peuvent avoir recours aux capacités d'autres entités que lorsque ces dernières exécuteront effectivement les travaux ou fourniront effectivement les services pour lesquels ces capacités sont requises, en ce qui concerne les critères relatifs aux titres d'études et professionnels ou à ...[+++]

Om die reden is overigens ook in artikel 72, § 1, van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren van 18 april 2017 bepaald dat de ondernemers zich slechts mogen beroepen op de draagkracht van andere entiteiten wanneer laatstgenoemde de werken of diensten waarvoor die draagkracht vereist is, effectief zullen uitvoeren, ten aanzien van de criteria inzake de studie- en beroepskwalificaties, of inzake de relevante beroepservaring (in het koninklijk besluit speciale sectoren is een soortgelijke bepaling voorzien).


3. Par ailleurs, on relèvera que l'article 43 de l'Accord de Partenariat (coopération en matière législative) prévoit de veiller à rapprocher les législations dans différents domaines, parmi lesquels figurent les matières nucléaires.

3. Verder zij erop gewezen dat artikel 43 van de Partnerschapsovereenkomst (samenwerking op het gebied van wetgeving) bepaalt dat de wetgeving van de verschillende landen op een aantal gebieden, waaronder de voorschriften inzake kernenergie, moet worden geharmoniseerd.


3. Par ailleurs, on relèvera que l'article 43 de l'Accord de Partenariat (coopération en matière législative) prévoit de veiller à rapprocher les législations dans différents domaines, parmi lesquels figurent les matières nucléaires.

3. Verder zij erop gewezen dat artikel 43 van de Partnerschapsovereenkomst (samenwerking op het gebied van wetgeving) bepaalt dat de wetgeving van de verschillende landen op een aantal gebieden, waaronder de voorschriften inzake kernenergie, moet worden geharmoniseerd.


Un autre membre intervient dans le même sens et ajoute que les communautés devraient elles aussi être associées au pacte, non seulement en raison de leur compétence législative, mais aussi parce qu'il existe un certain nombre de compétences mixtes dans le secteur parajudiciaire pour lesquelles les accords doivent être passés entre elles et le pouvoir fédéral (exemple : aide aux victimes, peines de substitution, et c.).

Een ander lid haakt hierop in en stelt dat de Gemeenschappen eveneens bij het pact moeten worden betrokken, niet alleen omdat zij wetgevende bevoegdheid hebben, maar ook omdat er een aantal overschrijdende bevoegdheden in de para-justitiële sector zijn waarover de nodige afspraken tussen de federale overheid en de Gemeenschappen moeten worden gemaakt (bij voorbeeld : slachtofferhulp, alternatieve bestraffing enz. ).


Un autre membre intervient dans le même sens et ajoute que les communautés devraient elles aussi être associées au pacte, non seulement en raison de leur compétence législative, mais aussi parce qu'il existe un certain nombre de compétences mixtes dans le secteur parajudiciaire pour lesquelles les accords doivent être passés entre elles et le pouvoir fédéral (exemple : aide aux victimes, peines de substitution, etc.).

Een ander lid haakt hierop in en stelt dat de Gemeenschappen eveneens bij het pact moeten worden betrokken, niet alleen omdat zij wetgevende bevoegdheid hebben, maar ook omdat er een aantal overschrijdende bevoegdheden in de para-justitiële sector zijn waarover de nodige afspraken tussen de federale overheid en de Gemeenschappen moeten worden gemaakt (bij voorbeeld : slachtofferhulp, alternatieve bestraffing enz.).


En ce qui concerne votre question relative à la transmission de l’avis du conseiller en prévention, la législation prévoit deux hypothèses dans lesquelles le rapport doit être transmis:

Wat uw vraag over het meedelen van het advies van de preventieadviseur betreft, voorziet de wetgeving twee hypothesen waarbij het verslag moet worden overgemaakt:


Dans les cas autres que ceux visés au premier tiret, en particulier les opérations pour lesquelles la législation agricole sectorielle ne prévoit pas de fait générateur, le taux de change applicable est l’avant-dernier taux de change fixé par la Banque centrale européenne avant le mois en référence auquel la dépense ou la recette affectée est déclarée à la Commission conformément au règlement (CE) no 883/2006 de la Commission

in de andere dan de in eerste alinea bedoelde gevallen, en met name voor verrichtingen waarvoor geen ontstaansfeit is vastgesteld bij de sectorale landbouwregelingen, de toe te passen wisselkoers de voorlaatste wisselkoers is die door de Europese Centrale Bank is bepaald vóór de maand uit hoofde waarvan de uitgave of de bestemmingsontvangst bij de Commissie wordt gedeclareerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 883/2006 van de Commissie


3. L'institution compétente d'un État membre, dont la législation prévoit que le calcul des prestations au titre d'un régime spécial applicable aux fonctionnaires repose sur le ou les dernier(s) traitement(s) perçu(s) au cours d'une période de référence, ne prend en compte aux fins de ce calcul que les traitements, dûment réévalués, perçus pendant la ou les périodes pendant lesquelles l'intéressé a été soumis à cette législation.

3. Indien de prestaties overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat op grond van een bijzonder stelsel voor ambtenaren worden berekend op basis van het laatste salaris of de laatste salarissen die tijdens een referentietijdvak werden ontvangen, neemt het bevoegde orgaan van die lidstaat bij de berekening alleen de naar behoren geherwaardeerde salarissen in aanmerking die werden ontvangen gedurende het tijdvak of de tijdvakken waarin de betrokkene onder die wetgeving viel.


Cette directive fait fonction de filet de sécurité, puisque les exigences relatives à la sécurité qui y sont définies s'appliquent à des produits de consommation pour lesquels la législation communautaire ne prévoit aucune disposition en matière de sécurité et de risque.

De RAPV werkt als een vangnet, aangezien de daarin opgenomen veiligheidseisen gelden voor alle consumentenproducten waarvoor andere Gemeenschapswetgeving geen veiligheids- en risicovoorschriften bevat.


w