Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels notre assemblée » (Français → Néerlandais) :

Trois révisions de la Constitution dans lesquelles notre assemblée a prouvé qu'elle suivait de près l'évolution de la société et a contribué à la concrétiser.

Drie grondwetsherzieningen waarin onze assemblee bewees de maatschappelijke ontwikkelingen op de voet te volgen en ze mee vorm te geven.


Puisqu'il s'agit de l'un des domaines parlementaires privilégiés sur lesquels le Sénat peut se prononcer en premier, cet aspect mérite de bénéficier de l'attention requise au sein de notre assemblée, attention qui ne lui a d'ailleurs pas été accordée à la Chambre.

Aangezien dit één van de bevoorrechte domeinen is in het Parlement waar de Senaat zich eerst over mag uitspreken, verdient dit aspect in deze vergadering de nodige aandacht. Aandacht die in de Kamer trouwens niet werd geschonken.


Il reste, en dehors de quelques écarts de formulation, trois points majeurs de divergence avec le Conseil, pour lesquels j’ai préféré revenir à la position de notre Assemblée en première lecture.

Afgezien van enkele verschillen in formulering, zijn er nu nog drie belangrijke punten waarover verschil van mening bestaat met de Raad, en waarvoor ik wilde teruggrijpen op het standpunt van het Parlement in eerste lezing.


Cette situation illustre à quel point les nombreuses réformes qui existent sur papier sont encore très peu appliquées dans la réalité et que les multiples réformes relatives aux droits des minorités - notamment des Kurdes - ont même abouti à un complet immobilisme, autant de raisons pour lesquelles notre Assemblée doit suivre très attentivement l’évolution au cours des prochains mois.

Mijnheer de Voorzitter, deze situatie illustreert dat van de vele hervormingen op papier in het dagelijks leven nog altijd weinig te merken is, dat veel hervormingen op het vlak van de rechten van minderheden, zoals de Koerden, zelfs volledig zijn stilgevallen en dat wij vanuit dit Parlement de ontwikkelingen in de loop van de volgende maanden nauwgezet moeten volgen.


Il s’agit de deux thèmes politiques d’une importance majeure du type même de ceux sur lesquels notre Assemblée doit s’engager afin de jeter les bases d’une coopération solide permettant à chaque partie d’apprendre au contact de l’autre et de soutenir la politique qui nous semble essentielle sur la scène internationale.

Dit zijn nu precies twee grote en belangrijke politieke vraagstukken van het soort waar de vergadering zich mee bezig dient te houden. Het gaat er namelijk om dat we goede samenwerkingsvormen vinden, waarin beide partijen van elkaar leren, en dat we het beleid steunen dat we in de internationale arena van belang vinden.


— vu le grand nombre de lettres d'avocats représentant des membres italiens de notre institution contre lesquels des poursuites judiciaires ont été engagées, et dans certains cas menées à bien, qui réclament la mise en place de dispositions visant à ce qu'un comportement qui a fait l'objet d'une plainte devant une instance juridique relève du champ d'application des dispositions relatives aux immunités dont bénéficient les membres de notre Assemblée,

– gezien het grote aantal brieven van raadslieden van Italiaanse leden van deze Instelling tegen wie een rechtszaak is aangespannen en in sommige gevallen is afgerond, waarin wordt verzocht om een besluit dat de gedragingen die in deze rechtszaken ten laste worden gelegd, recht geven op de bescherming van de immuniteiten die de leden van deze Instelling genieten,


– vu le grand nombre de lettres d’avocats représentant des Membres italiens de notre institution contre lesquels des poursuites judiciaires ont été engagées, et dans certains cas menées à bien, qui réclament la mise en place de dispositions visant à ce qu’un comportement qui a fait l’objet d’une plainte devant une instance juridique relève du champ d’application des dispositions relatives aux immunités dont bénéficient les Membres de notre Assemblée,

– gezien het grote aantal brieven van raadslieden van Italiaanse leden van deze Instelling tegen wie een rechtszaak is aangespannen en in sommige gevallen is afgerond, waarin wordt verzocht om een besluit dat de gedragingen die in deze rechtszaken ten laste worden gelegd, recht geven op de bescherming van de immuniteiten die de leden van deze Instelling genieten,


Trois révisions de la Constitution dans lesquelles notre assemblée a prouvé qu'elle suivait de près l'évolution de la société et a contribué à la concrétiser.

Drie grondwetsherzieningen waarin onze assemblee bewees de maatschappelijke ontwikkelingen op de voet te volgen en ze mee vorm te geven.


Après l'interdiction des mines antipersonnel par la convention d'Ottawa et parallèlement à l'interdiction des armes à sous-munitions par la convention d'Oslo - deux types d'armes pour lesquelles notre assemblée a su montrer la voie avec des propositions de loi pertinentes et audacieuses visant à les interdire - les ONG se sont mobilisées depuis 2003 en faveur d'une régulation du commerce des armes classiques.

Na het verbod op de antipersoonsmijnen door het Verdrag van Ottawa, en op clustermunitie door het Verdrag van Oslo - de Senaat heeft gedurfde wetsvoorstellen ingediend om deze twee soorten wapens te verbieden - hebben de ngo's zich sinds 2003 ingezet voor een regulering van de handel in conventionele wapens.


La présente résolution donne le signal clair que ce parlement ne reste pas insensible aux violations des droits de l'homme et au mépris des principes démocratiques dans des pays avec lesquels notre assemblée entretenait jusqu'il y a peu des relations amicales normales.

Deze resolutie geeft duidelijk het signaal dat dit parlement niet onverschillig blijft tegenover de schendingen van de mensenrechten en de miskenning van de democratische beginselen in landen waarmee ook onze assemblee tot voor kort normale vriendschapsbetrekkingen onderhield.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels notre assemblée ->

Date index: 2024-10-02
w