Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels nous pourrions » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais d'abord connaître votre analyse de la situation, les pays européens et africains avec lesquelles nous pourrions collaborer pour rendre à la vie politique nigérienne un climat d'apaisement, retrouver la voie du dialogue et la résolution pacifique de la crise politique actuelle.

Wat is uw analyse van die situatie? Met welke Europese en Afrikaanse landen zouden we kunnen samenwerken om een klimaat van herstel te bezorgen aan het politieke leven van Niger, opnieuw de weg te vinden van de dialoog en een vreedzame oplossing te vinden voor de huidige politieke crisis?


1. Afin de pouvoir remplir le cadre et de permettre à ce contentieux dans lesquels les classements sans suite et autres dépassements des délais raisonnables sont légion, ne pourrions-nous pas adapter l'expérience requise afin que les personnes qui postulent puissent faire valoir leur expérience pertinente en interne, en tant que magistrat?

1. Zouden we, om de formatie van in fiscale zaken gespecialiseerde magistraten te kunnen vervullen, voor die categorie van geschillen, waarvoor de sepots en overschrijdingen van de redelijke termijn legio zijn, de eisen met betrekking tot de ervaring niet kunnen aanpassen, opdat de kandidaten hun relevante beroepservaring als magistraat zouden kunnen doen gelden?


J'examine actuellement lesquels de ces dépenses nous pourrions introduire auprès de la Commission européenne.

Ik bekijk op dit ogenblik welke van deze meeruitgaven we bij de Europese Commissie zullen inbrengen.


Tout comme la Suisse, où les différents cantons, linguistiquement homogènes, peuvent imposer leurs propres conditions ­ parmi lesquelles, bien évidemment, la connaissance de la langue du canton ­, nous pourrions nous borner à donner aux parlements de communauté les compétences normatives nécessaires.

Net zoals in Zwitserland, waar de verschillende taalhomogene kantons eigen voorwaarden kunnen opleggen ­ waaronder uiteraard een kennis van de kantontaal ­ zouden wij er ons toe kunnen beperken om de gemeenschapsparlementen de nodige normerende bevoegdheden te geven.


Tout comme la Suisse, où les différents cantons, linguistiquement homogènes, peuvent imposer leurs propres conditions ­ parmi lesquelles, bien évidemment, la connaissance de la langue du canton ­, nous pourrions nous borner à donner aux parlements de communauté les compétences normatives nécessaires.

Net zoals in Zwitserland, waar de verschillende taalhomogene kantons eigen voorwaarden kunnen opleggen ­ waaronder uiteraard een kennis van de kantontaal ­ zouden wij er ons toe kunnen beperken om de gemeenschapsparlementen de nodige normerende bevoegdheden te geven.


Je souhaiterais également savoir quels sont les délais endéans lesquels le Collège devrait terminer cette enquête et à partir de quand pourrions-nous disposer de leurs recommandations.

Ik zou ook graag weten binnen welke termijn het College dat onderzoek moet afronden en wanneer we over hun aanbevelingen kunnen beschikken.


Je me réjouis aussi que nous ayons abouti à cette harmonisation maximum, à 50 000 aujourd’hui, à 100 000 demain, avec un engagement de la Commission, sans doute pour le successeur de M. Charlie McCreevy, de nous permettre d’analyser les conditions dans lesquelles nous pourrions aller vers davantage d’harmonisation, et éventuellement la mise en place d’un fonds européen de garantie.

Het verheugt mij eveneens dat wij tot een maximale harmonisatie zijn gekomen: 50 000 nu, 100 000 morgen, met een toezegging van de Commissie – die ongetwijfeld de opvolger van de heer McCreevy hard zal moeten maken – dat zij ons in staat zal stellen de voorwaarden te onderzoeken waaronder wij tot een grotere harmonisatie kunnen komen en eventueel een Europees garantiefonds in het leven kunnen roepen.


En tout cas, c’était une décision prise à une très large majorité, dans laquelle nous disions aussi que la liste ne devait pas être définitive et que nous demanderions également aux différentes commissions du Parlement européen, notamment, de proposer d’autres activités sur lesquelles nous pourrions ensuite nous prononcer.

Het was in elk geval een besluit met een zeer grote meerderheid, waarbij we ook hebben gezegd dat de lijst niet definitief hoefde te zijn en dat we ook de diverse parlementaire commissies zouden verzoeken voorstellen te doen voor activiteiten, waarover we dan konden stemmen.


N’existe-t-il pas dans la région suffisamment de pays modérés qui sont ouverts au dialogue et avec lesquels nous pourrions coopérer, qui ne partagent peut-être pas toutes nos valeurs, mais pour lesquels le fait de voir l’Iran devenir une puissance nucléaire de premier plan dans la région porterait aussi préjudice à leurs intérêts?

Zijn er niet voldoende gematigde landen in de regio, die openstaan voor een dialoog en waarmee we kunnen samenwerken, landen die wellicht niet al onze waarden delen maar er wel absoluut belang bij hebben dat Iran geen grote nucleaire mogendheid wordt in de regio?


D'autres facteurs comme la disponibilité d'un espace aérien suffisant, la présence d'autres utilisateurs avec lesquels nous pourrions trouver certaines synergies et diminuer ainsi les coûts, ou encore les implications sociales d'un déménagement pour le personnel du 15 Wing, rentrent aussi en ligne de compte.

Andere factoren zoals de beschikbaarheid van voldoende luchtruim, de aanwezigheid van andere gebruikers waardoor bepaalde synergiën kunnen worden nagestreefd, en de kosten kunnen worden gedrukt, of nog de sociale gevolgen van een verhuis voor het personeel 15e Wing, worden eveneens in aanmerking genomen.


w