Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lettre adressée récemment " (Frans → Nederlands) :

Dans une lettre adressée récemment à des députés ALDE du Parlement européen, la commissaire a confirmé que la Commission rejetait fermement toute forme d'homophobie, qui est incompatible avec les valeurs sur lesquelles l'Union européenne se fonde, et que ses services analyseraient le projet de texte législatif et décideraient de l’opportunité de nouvelles mesures.

In een recente brief aan EP-leden van de ALDE-Fractie heeft de Commissaris bevestigd dat de Commissie elke vorm van homofobie, die onverenigbaar is met de waarden waarop de EU is gegrondvest, strikt van de hand wijst en dat haar diensten het wetsontwerp zullen analyseren om te zien of verdere maatregelen geboden zijn.


L'orateur veut livrer à la réflexion de la commission un extrait d'une lettre lui adressée récemment par un candidat réfugié : « Je vous dois avouer que j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre la décision de partir.

Ter overweging wil spreker een uittreksel meedelen van een brief die hem onlangs door een kandidaat-vluchteling werd bezorgd : « Je vous dois avouer que j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre la décision de partir.


Dans une lettre adressée récemment à Vitautas Landsbergis et à moi-même, M. Frattini a écrit que votre histoire est notre histoire aussi.

Onlangs heeft de heer Frattini in een brief aan de heer Landsbergis en mij geschreven dat uw geschiedenis ook onze geschiedenis is.


Elle rappelle que, dans une lettre adressée récemment au ministre des affaires étrangères de la République du Belarus, le président du Conseil de l'Union européenne alors en exercice, M. Bernard Bot, a instamment demandé aux autorités du Belarus de faire en sorte que le procès soit équitable et public.

Zij herinnert aan de onlangs aan de minister van Buitenlandse zaken van de Republiek Belarus gezonden brief waarin de toen fungerende voorzitter van de Raad van de Europese Unie, de heer Bernard Bot, de autoriteiten van Belarus dringend verzocht heeft voor een eerlijk en openbaar proces zorg te dragen.


I. considérant la lettre adressée récemment par la présidence de l'UE au Président Chandrika Kumaratunga et à Ranil Wickremesinghe, chef de l'UNP, le plus grand parti de l'opposition, afin de demander instamment que soit recherchée une solution négociée au conflit,

I. gezien de recente brief van de voorzitter van de EU-Raad aan president Chandrika en Ranil Wickremesinghe, de leider van de grootste oppositiepartij, de UNP, waarin hij pleit voor een oplossing van het conflict door middel van onderhandelingen,


Dans une lettre adressée récemment aux sénateurs ­ à l'occasion de l'examen d'une modification de la loi concernant l'imputation de suppléments aux honoraires conventionnels ­ un dirigeant bien connu du corps médical a néanmoins attiré l'attention sur l'augmentation continuelle des primes de l'assurance en responsabilité médicale réclamées aux gynécologues, en raison du nombre croissant de plaintes déposées devant les tribunaux lorsqu'un accouchement a mal tourné.

Nochtans vestigde een notoir artsenleider onlangs in een brief aan de senatoren ­ naar aanleiding van de behandeling van een wetswijziging inzake het aanrekenen van supplementen bij de conventionele erelonen ­ de aandacht op de steeds stijgende premies van de medische aansprakelijkheidsverzekering die de gynaecologen moeten betalen, rekening houdend met het stijgend aantal klachten dat bij de rechtbanken worden ingediend wanneer iets misloopt bij de bevalling.


Cette attitude de Ryanair a récemment été illustrée par la lettre que cet employeur a adressée à ses pilotes qui n'avaient pas participé à un meeting qu'il organisait à Londres dans le but d'inciter les participants à ne pas s'affilier au syndicat britannique des pilotes.

Een recente illustratie is een brief van de werkgever gericht aan zijn piloten die afwezig waren op een meeting door die werkgever te Londen georganiseerd met het doel de aanwezigen ertoe aan te zetten geen lid te worden van de Britse vakbond van piloten.


et réagissant aux déclarations des autorités congolaises faites le 23 août dernier à Kinshasa devant le corps diplomatique ainsi qu'aux propositions formulées par le Président de la RDC dans une lettre récemment adressée au Secrétaire Général des Nations Unies ainsi qu'aux pays membres de l'Union européenne:

reagerende op de verklaringen die de Kongolese autoriteiten op 23 augustus jongstleden ten overstaan van het corps diplomatique in Kinshasa hadden afgelegd, en op de voorstellen die de president van de Democratische Republiek Congo onlangs in een brief aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en aan de lidstaten van de Europese Unie heeft geformuleerd:


Il convient de signaler que dans une lettre récemment adressée au Président de la Commission Européenne, M. Jacques Santer, l'Association industrielle EuropaBio a indiqué que ses entreprises membres proposeraient, dans le cadre de la directive 90/220/CEE, un étiquetage et des informations complémentaires sur leurs produits.

Er is eveneens op gewezen dat de associatie van bedrijven EuropaBio onlangs in een brief aan de voorzitter van de Europese Commissie, Jacques Santer, heeft aangegeven dat de leden van de associatie zullen zorgen voor de uitgebreide etikettering en gegevens over hun producten in het kader van Richtlijn 90/220.


Elles viennent encore d'être récemment réitérées par la présidence danoise dans une lettre adressée au nom des Douze au président iranien Rafsandjani.

Onlangs werden ze nog herhaald door het Deense voorzitterschap in een brief namens de Twaalf, geadresseerd aan de Iraanse president Rafsandjani.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettre adressée récemment ->

Date index: 2023-06-19
w