Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur adhésion aura lieu " (Frans → Nederlands) :

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, demandera bientôt, plus particulièrement lors de la réunion du Conseil européen qui aura lieu fin juin, aux dirigeants européens de réaffirmer leur adhésion au partenariat transatlantique de commerce et d'investissement TTIP.

De voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker, zal de EU-leiders binnenkort vragen om hun betrokkenheid bij het Trans-Atlantisch Vrijhandels- en Investeringsverdrag (TTIP) te herbevestigen. Hij zal hen deze vraag stellen tijdens de Europese Raad eind juni.


Ce programme vise à améliorer la rationalisation des ressources hydriques, la protection de l'environnement et le bien-être de la population des villes de Zagora et de Tinghir en dotant ces villes d'un réseau d'assainissement et d'une station d'épuration capables de satisfaire leurs besoins d'assainissement liquide à l'horizon 2020 et de rabattre la pollution générée à hauteur de 80 %. iii) Appui au programme national d'assainissement liquide - 23 millions d'euros. Le programme de travaux pour le traitement de l'eau aura lieu dans une dizai ...[+++]

Deze steden worden voorzien van een rioleringsnetwerk en zuiveringsinstallatie, wat tegemoet moet komen aan de behoeften rond sanitaire voorzieningen voor 2020 en de gegenereerde vervuiling met 80 % moet verminderen. iii) Ondersteuning van het nationale programma voor waterbehandeling - 23 miljoen euro; Dit waterbehandelingsprogramma vind plaats in een tiental kleine tot middelgrote centra binnen het geografische concentratiegebied van het ISP, namelijk de arme plattelandsgebieden Souss-Massa-Draa (Zuid) en Oriental (noordoosten).


Préalablement au remboursement de certaines nouvelles technologies, il y aura lieu de contrôler via Health Technology Assessment si elles sont suffisamment fiables et précises et si, compte tenu de leur coût, elles offrent une plus-value au suivi et au traitement de la maladie.

Vooraleer bepaalde nieuwe technologieën kunnen worden vergoed, dient via Health Technology Assessment wel te worden nagegaan of ze voldoende betrouwbaar en accuraat zijn, en of ze - rekening gehouden met hun kostprijs - voldoende meerwaarde bieden voor opvolging en de behandeling van de ziekte.


3. Mon cabinet et moi-même sommes en contact régulier avec les ministres régionaux et leur cabinet afin de faire le point sur tous les leviers d'action possibles et également pour se mettre d'accord sur la position belge à adopter lors du prochain Conseil européen extraordinaire qui aura lieu le lundi 7 septembre 2015.

3. Mijn kabinet en ikzelf hebben regelmatig contact met de gewestministers en hun kabinet om de stand van zaken op te maken van alle mogelijke instrumenten en ook om het Belgische standpunt te bepalen voor de volgende buitengewone Europese Raad die plaats zal vinden op maandag 7 september 2015.


Une formation identique aura lieu en 2016. - Depuis fin 2014, tous les nouveaux collaborateurs du SPF Finances ont bénéficié au cours de leur formation de base d'un module 'écrire lisiblement'.

Eenzelfde opleiding vindt plaats in 2016. - Sinds eind 2014 krijgen alle nieuwe medewerkers van de FOD Financiën tijdens hun basisopleiding een module 'Leesbaar schrijven'.


Je crois qu’il serait préférable pour toutes les parties qu’une réponse honnête soit apportée à tous ceux qui s’inquiètent de savoir quand l’adhésion aura lieu.

Ik denk dat het voor alle partijen beter zou zijn wanneer er een eerlijk antwoord aan alle betrokkenen zou worden gegeven op de vraag wanneer de toetreding zal plaatsvinden.


Je constate toutefois que la Commission, bien qu’elle reconnaisse que la Roumanie mette tout en œuvre pour atteindre l’objectif de 2007, préfère attendre l’automne, par souci de prudence et de rigueur, avant de confirmer que l’adhésion aura lieu, comme je l’espère, en janvier 2007.

Ik zie echter dat de Commissie, hoewel zij erkent dat Roemenië adequaat naar het doel van 2007 toewerkt, uit zorgvuldigheid en voorzichtigheid liever nog tot de herfst wacht met de bevestiging dat de daadwerkelijke toetreding moet plaatsvinden in januari 2007, zoals ik dat graag zou zien.


Par ailleurs, mon avis personnel est que, si possible et comme prévu depuis un certain temps, la Roumanie et la Bulgarie apprennent en juin quand elles entreront dans l’Union, c’est-à-dire si l’adhésion aura lieu le 1er janvier 2007, comme nous le souhaitons tous.

Iets anders is dat het mij persoonlijk een goede zaak lijkt dat - zoals al geruime tijd is voorzien - Roemenië en Bulgarije in juni te horen krijgen wanneer zij zullen toetreden tot de Europese Unie, dat wil zeggen, of hun toetreding per 1 januari plaatsvindt, wat wij allemaal wensen.


Il n’est pas non plus inutile de se rappeler que notre Parlement a avalisé le traité d’adhésion de ces pays, qui est en cours de ratification par les États membres, et je pense que nous espérons tous à présent que leur adhésion aura lieu à la date prévue, le 1er janvier 2007.

Tevens is het goed om eraan te herinneren dat ook ons Parlement zich heeft uitgesproken, geheel conform de toetredingsverdragen met deze landen, die momenteel geratificeerd worden door de lidstaten, en ik denk dat we vandaag kunnen zeggen dat we allen hopen dat de toetredingsdatum inderdaad, zoals gepland, 1 januari 2007 zal zijn.


À l'égard des PECO, dont l'adhésion aura lieu en 2004, les citoyens de l'UE n'ont guère émis de doute, à cet égard.

Ten aanzien van de, in 2004 toetredende, MOEL hebben de EU-burgers op dit punt nauwelijks twijfel gekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur adhésion aura lieu ->

Date index: 2025-04-13
w