Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhender des contrevenants
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêter des contrevenants
Arrêter un véhicule en excès de vitesse
Jugement
Pratiquer des arrêts d'urgence
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir des contrevenants
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence

Vertaling van "leur arrêt était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


arrêter un véhicule en excès de vitesse

voertuigen tegenhouden die te snel rijden




procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soulignant que la Commission renvoyait essentiellement à l'arrêt du Tribunal dans l'affaire Leipzig-Halle, l'Allemagne a fait observer qu'un recours contre cet arrêt était encore en instance devant la Cour de justice et qu'elle réservait sa position jusqu'à ce que la Cour de justice ait statué.

Duitsland wees erop dat de Commissie hoofdzakelijk verwees naar het arrest van het Gerecht in de zaak Leipzig-Halle en merkte op dat tegen dat arrest nog een hogere voorziening aanhangig was voor het Hof van Justitie en het zijn standpunt in beraad houdt tot het Hof van Justitie een uitspraak heeft gedaan.


— L'article 3, 1, 3º, de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 (1) a été inutilement étendu par rapport à la disposition initiale relative au non-respect des règles de priorité de l'arrêté royal du 7 avril 1976 (2) , parce que la priorité des véhicules prioritaires et des bus qui quittent leur arrêt, était contenue implicitement dans les renvois aux dispositions y relatives de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique.

— Artikel 3, 1, 3º van het koninklijk besluit van 22 december 2003 (1) is onnodig uitgebreid ten opzicht van de oorspronkelijke bepaling inzake inbreuk op de voorrangsregels van het koninklijk besluit van 7 april 1976 (2) , omdat de verwijzingen naar de voorrang van prioritaire voertuigen en vertrekkende bussen impliciet werd vermeld via de verwijzingen naar de bepalingen daaromtrent in het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg.


Conformément à l’article 9, paragraphe 7, de cette directive, la France estimait que l’arrêté était urgent, et la Commission a considéré que les motifs fournis pour invoquer l’urgence étaient satisfaisants.

In overeenstemming met artikel 9, lid 7, van die richtlijn stelde Frankrijk dat de maatregel dringend noodzakelijk was en de Commissie nam het standpunt in dat Frankrijk afdoende redenen had aangevoerd om de urgentie te onderbouwen.


Ces 217 assistants de sécurité adjoints nouvellement prévus (aucun assistant de sécurité adjoint n'était prévu dans le précédent arrêté royal) n'ont pas vu leur échelle de traitement quant à leur rémunération faire l'objet d'un arrêté ministériel.

Voor die nieuw geplande 217 adjunct-veiligheidsassistenten (het vorige koninklijk besluit voorzag in geen enkele adjunct-veiligheidsassistent) is geen ministerieel besluit verschenen met de weddenschaal van hun bezoldiging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces 217 assistants de sécurité adjoint nouvellement prévus (aucun assistant de sécurité adjoint n'était prévu dans le précédent arrêté royal) n'ont pas vu leur échelle de traitement quant à leur rémunération faire l'objet d'un arrêté ministériel.

Voor die nieuw geplande 217 adjunct-veiligheidsassistenten (het vorige koninklijk besluit voorzag in geen enkele adjunct-veiligheidsassistent) is geen ministerieel besluit verschenen met de weddenschaal van hun bezoldiging.


Selon l’arrêt attaqué, la Commission était tenue de prendre les mesures que comportait l’exécution de ces arrêts mais n’était pas compétente pour ce faire.

In het bestreden arrest is geoordeeld dat op de Commissie een plicht rustte om de nodige maatregelen te nemen om aan die arresten te voldoen maar dat zij daartoe niet bevoegd was.


Cet arrêt était en effet susceptible de modifier les critères d’analyses tels qu’exposés dans la décision d’ouverture de procédure du 7 novembre 1997.

Dit arrest gaf namelijk aanleiding de beoordelingscriteria als genoemd in het besluit tot inleiding van de procedure van 7 november 1997 te wijzigen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Ce statut particulier sera réservé aux travailleurs indépendants qui satisfont aux exigences des articles 19 et 20 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971; ces invalides doivent donc être reconnus incapables d'exercer l'activité professionnelle qui était la leur au moment où ils sont devenus incapables de travailler et incapables d'exercer une activité professionnelle dont ils pourraient équitablement être chargés en tenant compte de ...[+++]

Dit bijzonder statuut is voorbehouden voor zelfstandigen die voldoen aan de eisen van artikels 19 en 20 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 : deze invaliden moeten dus onbekwaam worden bevonden om de beroepsactiviteit uit te oefenen die ze uitoefenden op het ogenblik dat ze hiertoe onbekwaam zijn geworden en tevens onbekwaam worden geacht een beroepsactiviteit uit te oefenen die voor hen rechtvaardig zou zijn, rekening houdend met hun conditie, gezondheidstoestand en beroepsopleiding.


L'article 4 de l'arrêté royal précité était nouveau et donnait aux CPAS la possibilité de récupérer auprès du SPF Santé publique une partie du montant total de leur aide aux résidants des MSP : 15 % en 2003, 30 % en 2004 et 60 % à partir du 1 janvier 2005, à la condition toutefois que le CPAS puisse faire la preuve qu'il a été tenu compte de l'article 38, § 4, de l'arrêté modifié d'agrément des MSP, à savoir la garantie de l'octroi de 154,75 euros d'argent de poche par mois (arrêté royal du 13 ...[+++]

Artikel 4 van het bovenvermelde koninklijk besluit was nieuw en gaf de OCMW's de mogelijkheid om een gedeelte van hun totale steun aan PVT-bewoners terug te vorderen bij de federale overheidsdienst Volksgezondheid, naar rato van 15 % in 2003, 30 % in 2004 en 60 % vanaf 1 januari 2005 op voorwaarde evenwel dat het OCMW het bewijs kon leveren dat rekening werd gehouden met artikel 38, § 4, van het gewijzigde erkenningsbesluit van PVT's, zijnde de garantie van het persoonlijk zakgeld van 154,75 euro per maand (koninklijk besluit van 13 december 2003).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur arrêt était ->

Date index: 2024-06-22
w