Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur mise en œuvre harmonieuse déterminera sous quelles " (Frans → Nederlands) :

Même si ces trois rapports se concentrent essentiellement sur des questions techniques - plutôt que sur la date de l’élargissement de Schengen, qui est au centre de toutes les discussions - leur adoption et leur mise en œuvre harmonieuse déterminera sous quelles conditions le délai de 2007 serait encore réalisable.

Ondanks het feit dat de drie verslagen meer gericht zijn op technische zaken dan op de herhaaldelijk besproken datum van uitbreiding van het Schengengebied, zal een probleemloze aanvaarding en tenuitvoerlegging ervan bepalend zijn voor de omstandigheden waaronder de uiterste termijn van 2007 nog steeds haalbaar zou kunnen zijn.


En conclusion, la Commission est d’avis que la mise en œuvre du projet de rejet d’effluents radioactifs, sous n’importe quelle forme, issus du nouveau centre national de stockage de déchets radioactifs jouxtant la centrale nucléaire de Mochovce, en Slovaquie, n’est pas susceptible d’entraîner pendant sa durée de fonctionnement normale, après sa fermeture définitive ni en cas d’accident du type et de l’ampleur envisagés ...[+++]

Concluderend is de Commissie van mening dat de uitvoering van het plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen, in welke vorm ook, uit de Nationale Opslagplaats voor radioactieve afvalstoffen, gelegen naast de kerncentrale van Mochovce in Slowakije, gedurende de normale operationele levensduur en na de definitieve sluiting ervan, alsook in het geval van een ongeval van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, niet het risico doet ontstaan van voor de volksgezondheid significante radioactieve besmetting van het water, de bodem of het luchtruim van een andere lidstaat.


Un contrat de gestion conclu entre l’État et Fedesco déterminera les conditions précises auxquelles la société exécutera sa mission pour les projets concernant les services publics fédéraux, les services publics fédéraux de programmation,des organismes d’intérêt public et les autres services qui sont soumis à l’autorité, le contrôle ou la surveillance de l’État fédéral assurant un progrès économique et environnemental, dans le domaine de l’Eco-efficience, notamment par la ...[+++]

Een tussen de Staat en Fedesco gesloten beheerscontract bepaalt de nadere voorwaarden waaronder de vennootschap haar opdrachten uitvoert om voor de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten, instellingen van openbaar nut en andere diensten die onderworpen zijn aan het gezag, de controle of het toezicht van de Federale Staat, projecten te bestuderen en uit te voeren die een economische en ecologische vooruitgang garanderen, op het gebied van eco-efficiëntie, meer bepaald door het behoud, de terugwinning en het rationeel gebruik van energie, ongeacht de gebruiksvorm en de bestemming, onder meer door het ge ...[+++]


– (FI) Monsieur le Président, la question fondamentale sous-jacente à cette directive de mise en œuvre est la suivante: quelle a été l’importance de la directive sur les services pour les entreprises, les consommateurs, les citoyens et le PIB?

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, de fundamentele vraag achter deze uitvoeringsrichtlijn is wat de dienstenrichtlijn heeft betekend voor ondernemingen, consumenten, burgers en het bbp.


En conclusion, la Commission est d'avis que la mise en œuvre du projet de rejet d'effluents radioactifs sous n'importe quelle forme provenant de l'installation SPIRAL-2, en France, ne risque pas d'entraîner, aussi bien en fonctionnement normal qu'en cas d'accident du type et de l'ampleur envisagés dans les ...[+++]

Concluderend is de Commissie van mening dat de uitvoering van het plan voor de verwijdering van radioactieve afvalstoffen, in welke vorm ook, uit de SPIRAL-2-faciliteit in Frankrijk zowel bij normaal bedrijf als bij een ongeval van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, niet het risico doet ontstaan van voor de volksgezondheid significante radioactieve besmetting van het water, de bodem of het luchtruim van een andere lidstaat.


Il convient d’offrir aux États membres qui ont adhéré à l’Union après l’entrée en vigueur de la directive 2002/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin 2002 modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne la poursuite de l’ouverture à la concurrence des services postaux de la Communauté (7) et ont pu être confrontés à des difficultés particulières dans le cadre de l’adaptation harmonieuse de leurs marchés postaux du fait qu’ils ont rejoint le processus de réforme des services postaux à un stade avancé ainsi qu’aux États membres qui ont une faible densité de population et une taille géographique limitée et qui peuvent se pr ...[+++]

Het is passend om lidstaten die tot de Unie zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juni 2002 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging (7) en wellicht specifieke moeilijkheden ondervinden bij een soepele aanpassing van hun postmarkten omdat zij pas in een laat stadium aan de hervorming van de postdiensten zijn gaan deelnemen, of bepaalde lidstaten met een kleine bevolking en een beperkte geografische omvang, die eigen kenmerken hebben die van specifieke invloed zijn op postdiensten, of met een bijzonder moeilijke topografie, met een groot aantal eilanden, de mogelijkheid te bieden d ...[+++]


En conclusion, la Commission estime que la mise en œuvre du projet modifié de rejet d'effluents radioactifs sous n'importe quelle forme, provenant de la centrale nucléaire de Dampierre, que ce soit en fonctionnement normal ou en cas d'accident du type et de l'ampleur envisagés dans les données générales, n'est pas susceptible d'entraîner une contamination radioactive des eaux, du sol, ou de ...[+++]

Concluderend is de Commissie van mening dat uitvoering van het gewijzigd plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen, in welke vorm ook, van de kerncentrale van Dampierre, zowel onder normale bedrijfsomstandigheden als in ongevalssituaties van de aard en omvang als aangeduid in de algemene gegevens, niet zal leiden tot een radioactieve besmetting van het water, de bodem of het luchtruim van een andere lidstaat.


Au cours de la mise en œuvre du programme-cadre, une évaluation de l’incidence des deux modes déterminera quelle sera la marche à suivre pour l’exécution du reste du programme.

In de loop van het kaderprogramma zal een effectbeoordeling van beide regelingen worden verricht, op basis waarvan de financieringsregels voor het verdere programma worden vastgesteld.


En outre, le plan prévoit la création d’un groupe de coordination placé sous la direction de la Commission, qui devra, entre autres, assurer une mise en œuvre harmonieuse du plan, compte tenu notamment des conditions et de la capacité d’accueil en Afghanistan.

Voorts voorziet het plan ook in de oprichting van een coördinatiegroep onder leiding van de Commissie, die onder andere moet toezien op een vlotte uitvoering van het plan, meer bepaald wat de omstandigheden en de de capaciteit voor opvang van terugkerende onderdanen in Afghanistan aangaat.


S'il apparaît improbable que certains pays puissent satisfaire aux exigences, la Commission déterminera quelle assistance technique il faudra leur apporter pour faciliter cette mise en œuvre.

Met betrekking tot de landen die waarschijnlijk niet aan de eisen kunnen voldoen, zou de Commissie moeten toelichten welke technische bijstand beschikbaar zal worden gesteld om de uitvoering te vergemakkelijken.


w