Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'initiative
Délit d'initié
Démantèlement des MCM
Emploi-Now
Initiative Emploi-NOW
Initiative NOW
Initiative communautaire
Initiative de l'UE
Initiative de l'Union européenne
MCM
Montant compensatoire
Montant compensatoire adhésion
Montant compensatoire importation
Montant compensatoire monétaire
Montant du prix coûtant
Montant du prix d'achat
Montant du prix de revient
Montant du prix initial
Opération d'initié
Opération irrégulière effectuée par un «initié»
Pouvoir d'initiative

Vertaling van "leur montant initial " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
montant du prix coûtant | montant du prix d'achat | montant du prix de revient | montant du prix initial

voorlopige prijs


montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]

monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]


pouvoir d'initiative [ droit d'initiative ]

recht van initiatief [ initiatiefrecht ]


initiative de l'UE [ initiative communautaire | initiative de l'Union européenne ]

initiatief van de EU [ communautair initiatief | initiatief van de Europese Unie ]


Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW

Nieuwe kansen voor vrouwen (NOW) | Werkgelegenheid-NOW


délit d'initié | opération d'initié | opération irrégulière effectuée par un «initié»

voorkennisdelict


calculer des montants à verser pour la fourniture de services publics de distribution

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le montant de l'instrument de flexibilité avant 2017 a été intégralement utilisé, de sorte que 1 322 millions d’EUR à prix courants sont disponibles en 2017 (= montant initial + montant annulé du Fonds de solidarité de l’Union européenne + montant annulé du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation).

Het volledige bedrag van het flexibiliteitsinstrument vóór 2017 is opgebruikt, waardoor in 2017 1 322 miljoen EUR in lopende prijzen beschikbaar is (= initieel bedrag + vervallen bedrag Solidariteitsfonds van de Europese Unie + vervallen bedrag Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering).


- le montant initial de l'emprunt : le montant total et le montant garanti par une inscription hypothécaire, leurs modifications éventuelles et les dates de ces modifications;

- het aanvangsbedrag van de lening : het totale bedrag en het door een hypothecaire inschrijving gewaarborgd bedrag, de eventuele wijzigingen ervan en de data van die wijzigingen;


Petercam B Fund, société anonyme, Sicav publique de droit belge qui répond aux conditions de la Directive 2009/65/CE place SainteGudule 19, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0444.265.542 Avis aux actionnaires I. Avis de convocation à une assemblée générale : Les actionnaires de la sicav Petercam B Fund, société anonyme, sont invités à assister à une assemblée générale extraordinaire qui se tiendra le 31 juillet 2015, à 16 heures, au siège social, aux fins de délibérer et statuer sur l'ordre du jour suivant : A. Modifications statutaires : Proposition de créer une classe d'action supplémentaire « Z » et ajouter à l'article 9 des statuts le paragraphe suivant après la classe W : « Classe « Z » : actions de capitalisation qui se dist ...[+++]

Petercam B Fund, naamloze vennootscha, Openbare bevek naar Belgisch recht die voldoet aan de voorwaarden van de Richtlijn 2009/65/EG Sint-Goedeleplein 19, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0444.265.542 Bericht aan de aandeelhouders I. Oproep voor een algemene vergadering : De aandeelhouders van de bevek Petercam B Fund, naamloze vennootschap, worden uitgenodigd om een buitengewone algemene vergadering bij te wonen, die op 31 juli 2015, om 16 uur, zal worden gehouden op de maatschappelijke zetel, om te beraadslagen over de volgende agenda : A. Wijzigingen van de statuten : Voorstel om een bijkomende aandelenklasse « Z » te creëren en om de volgende alinea toe te voegen aan artikel 9 van de statuten, na klasse W : « Klasse « Z » : kapita ...[+++]


Tout excédent du fonds de garantie résultant d’une adaptation du montant cible ou de toute rémunération excédentaire du montant cible après rétablissement intégral à 16 000 000 000 EUR du montant initial de la garantie de l’Union devrait être restitué au budget général de l’Union en tant que recettes affectées internes, afin de reconstituer toute ligne qui a été utilisée, le cas échéant, comme source de redéploiement en faveur du fonds de garanti ...[+++]

Eventuele overschotten in het garantiefonds als gevolg van een aanpassing van het streefbedrag of van vergoedingen die het streefbedrag overschrijden na een volledige aanvulling van de EU-garantie tot het aanvankelijke bedrag van 16 000 000 000 EUR, dienen als interne bestemmingsontvangsten te worden teruggestort in de algemene begroting van de Unie, teneinde begrotingslijnen aan te vullen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout excédent du fonds de garantie résultant d’une adaptation du montant cible ou de toute rémunération excédentaire du montant cible après rétablissement intégral à 16 000 000 000 EUR du montant initial de la garantie de l’Union devrait être restitué au budget général de l’Union en tant que recettes affectées internes, afin de reconstituer toute ligne qui a été utilisée, le cas échéant, comme source de redéploiement en faveur du fonds de garanti ...[+++]

Eventuele overschotten in het garantiefonds als gevolg van een aanpassing van het streefbedrag of van vergoedingen die het streefbedrag overschrijden na een volledige aanvulling van de EU-garantie tot het aanvankelijke bedrag van 16 000 000 000 EUR, dienen als interne bestemmingsontvangsten te worden teruggestort in de algemene begroting van de Unie, teneinde begrotingslijnen aan te vullen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds.


10. Dans le cas où la garantie de l’Union est reconstituée à concurrence de son montant initial maximal de 16 000 000 000 EUR, toute somme du fonds de garantie excédant le montant cible est versée au budget général de l’Union en tant que recettes affectées internes, au sens de l’article 21, paragraphe 4, du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, en faveur de toute ligne budgétaire qui a été utilisée, le cas échéant, comme source de redéploiement en faveur du fonds de garantie.

10. Ingeval de EU-garantie volledig wordt hersteld tot zijn maximaal aanvangsbedrag van 16 000 000 000 EUR, worden alle bedragen in het garantiefonds die het streefbedrag overschrijden overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 als interne bestemmingsontvangsten teruggeboekt naar de algemene begroting van de Unie, teneinde begrotingslijnen aan te vullen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds.


8. Après un appel à la garantie de l’Union, les dotations au fonds de garantie prévues au paragraphe 2, points b) et d), qui vont au-delà du montant cible sont utilisées avant la fin de la période d’investissement visée à l’article 9 pour reconstituer la garantie de l’Union à concurrence de son montant initial.

8. Nadat een beroep op de EU-garantie is gedaan, worden de in lid 2, onder b) en d), bedoelde middelen van het garantiefonds waarmee het streefbedrag wordt overschreden, binnen de grenzen van de in artikel 9 vastgelegde investeringsperiode aangewend om de EU-garantie opnieuw op het aanvangsbedrag te brengen.


8. Après un appel à la garantie de l’Union, les dotations au fonds de garantie prévues au paragraphe 2, points b) et d), qui vont au-delà du montant cible sont utilisées avant la fin de la période d’investissement visée à l’article 9 pour reconstituer la garantie de l’Union à concurrence de son montant initial.

8. Nadat een beroep op de EU-garantie is gedaan, worden de in lid 2, onder b) en d), bedoelde middelen van het garantiefonds waarmee het streefbedrag wordt overschreden, binnen de grenzen van de in artikel 9 vastgelegde investeringsperiode aangewend om de EU-garantie opnieuw op het aanvangsbedrag te brengen.


Afin de renforcer la protection des investisseurs de détail, le présent règlement dispose, en outre, que pour les investisseurs de détail dont le portefeuille, composé de dépôts bancaires et d'instruments financiers, à l'exclusion de tout instrument financier qui a été donné en garantie, ne dépasse pas 500 000 EUR, le gestionnaire de l'ELTIF ou le distributeur, après avoir procédé à un test de pertinence et avoir fourni des conseils d'investissement appropriés, devrait s'assurer que l'investisseur de détail n'investit pas un montant total supérieur à 1 ...[+++]

Met het oog op het versterken van de bescherming van niet-professionele beleggers bepaalt deze verordening daarnaast dat de beheerder van de Eltif of de distributeur, in het geval van niet-professionele beleggers met een portefeuille bestaand uit kasdeposito's en financiële instrumenten, met uitzondering van financiële instrumenten die in onderpand zijn gegeven, ten belope van ten hoogste 500 000 EUR, na het uitvoeren van een geschiktheidstest en na het verstrekken van passend beleggingsadvies, moet waarborgen dat het geaggregeerde bedrag dat een niet-professionele belegger belegt niet meer dan 10 % van de portefeuille van de belegger be ...[+++]


Sur la base de cette notification, la Commission n'a pas statué, dans sa décision 2002/241/CECA, sur un montant à concurrence de 1724904,74 euros (287 millions ESP), au titre des aides notifiées par l'Espagne pour l'année 2001, pour autant que ce montant ne soit pas remboursé par l'entreprise Minas de la Camocha SA. Ce montant de 1724904,74 euros (287 millions ESP) correspond au montant initial à rembourser, à concurrence de 226 mi ...[+++]

Gezien deze mededeling heeft de Commissie zich in Beschikking 2002/241/EGKS niet uitgesproken over een bedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP), dat deel uitmaakt van de door Spanje voor 2001 aangemelde steun, omdat de onderneming Minas de la Camocha SA het genoemde bedrag niet heeft terugbetaald. Het genoemde bedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP) komt overeen met het aanvankelijk terug te betalen bedrag, namelijk 226 miljoen ESP, vermeerderd met de rente tegen markttarief tussen 1996 en 2001.


w