Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur projet pourra bénéficier » (Français → Néerlandais) :

le projet a bénéficié d'une décision de répartition transfrontalière des coûts en vertu de l'article 12; ou, pour les projets d'intérêt commun relevant de la catégorie prévue à l'annexe II, point 1) c), et ne bénéficiant donc pas d'une décision de répartition transfrontalière des coûts, le projet vise à fournir des services transfrontaliers, à apporter une innovation technologique et à assurer la sécurité de l'exploitation transfrontalière du réseau.

met betrekking tot het project is uit hoofde van artikel 12 een besluit betreffende de grensoverschrijdende kostentoewijzing vastgesteld; of, met betrekking tot projecten van gemeenschappelijk belang die vallen onder de categorie als uiteengezet in bijlage II, punt 1, onder c), en waarvoor dus geen besluit betreffende de grensoverschrijdende kostentoewijzing is vastgesteld, is het project gericht op verlening van grensoverschrijdende diensten, technologische innovatie en waarborging van de veiligheid van grensoverschrijdend netwerkbeheer.


On pourra bénéficier des avantages et atténuer les inconvénients si les principes communs à suivre en vertu de la recommandation de la Commission sont correctement mis en œuvre.

De voordelen kunnen worden verwezenlijkt en de nadelen gematigd wanneer de krachtens de aanbeveling van de Commissie te volgen gemeenschappelijke beginselen naar behoren ten uitvoer worden gelegd.


Par conséquent, en janvier 1996, lorsque seront engagées la plupart des actions, ils ne sauront pas encore clairement si leur projet pourra bénéficier de moyens en provenance du FSE.

Daardoor zullen zij in januari 1996, wanneer de meeste acties starten, nog geen duidelijkheid hebben of hun project op ESF-middelen zal kunnen rekenen.


Si l'on se réfère à la définition donnée par le projet de loi à l'examen, on peut probablement parler en l'espèce d'une distinction, si pas directe, en tout cas indirecte: en effet, suivant son niveau de fortune, qui est l'un des critères protégés, la personne X pourra bénéficier du système et pas la personne Y.

Volgens de definitie van dit wetsontwerp gaat het hier wellicht om een direct onderscheid, minstens om een indirect onderscheid : het vermogen, één van de beschermde criteria, zorgt er immers voor dat persoon X wel kan instappen, en persoon Y niet.


Si l'on se réfère à la définition donnée par le projet de loi à l'examen, on peut probablement parler en l'espèce d'une distinction, si pas directe, en tout cas indirecte: en effet, suivant son niveau de fortune, qui est l'un des critères protégés, la personne X pourra bénéficier du système et pas la personne Y.

Volgens de definitie van dit wetsontwerp gaat het hier wellicht om een direct onderscheid, minstens om een indirect onderscheid : het vermogen, één van de beschermde criteria, zorgt er immers voor dat persoon X wel kan instappen, en persoon Y niet.


La concrétisation de ce projet assouplira les conditions dans lesquelles l’enfant pourra bénéficier d’un supplément et des prestations familiales garanties.

De concretisering van dit ontwerp zal de voorwaarden versoepelen waaronder het kind recht geeft op een toeslag en op gewaarborgde gezinsbijslag.


Ainsi, la Chine et l’Inde, par exemple, sont les principaux investisseurs en Afrique subsaharienne, et les dirigeants africains espèrent en tout cas que leur région pourra bénéficier de moyens financiers complémentaires.

Zo zijn China en India op dit moment de grootste investeerders in Subsaharaans Afrika en hopen de Afrikaanse leiders alvast dat hun regio zal kunnen genieten van bijkomende financiële middelen.


Les accords conclus en phase initiale auront également un effet de démonstration qui pourra bénéficier aux investisseurs publics et privés dans toute l’Europe.

De financiering in de vroege fasen van een onderneming zal ook een demonstratie-effect hebben waarvan publieke en private investeerders in heel Europa profijt kunnen trekken.


En outre, toute restriction à la libre circulation des services ne pourra bénéficier d'une exception que si elle est conforme aux droits fondamentaux qui font partie intégrante des principes généraux du droit inscrits dans l'ordre juridique communautaire.

Bovendien mogen afwijkingen die het vrije verkeer van diensten beperken, bij wijze van uitzondering alleen worden toegestaan als zij in overeenstemming zijn met de grondrechten die een integrerend deel zijn van de algemene rechtsbeginselen van de communautaire rechtsorde.


La Commission espère que la présente proposition de rationalisation de la MOC, parce qu’elle s’inscrit dans le droit fil de l’intérêt porté par les chefs d’État ou de gouvernement à la dimension sociale de l’Union européenne, pourra bénéficier de l’appui politique ferme dont elle a besoin pour être couronnée de succès.

Nu de staatshoofden en regeringsleiders aandacht besteden aan de sociale dimensie van de EU, is het te hopen dat de stroomlijning van de OCM de nodige politieke steun krijgt om te slagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur projet pourra bénéficier ->

Date index: 2021-10-25
w