Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyste de la qualité de l’eau
Assurance de la qualité
Assurance de qualité
Assurance-qualité
Cercle de qualité
Contrôle de la qualité des produits agricoles
Contrôle qualitatif des produits agricoles
Développer un cadre d’assurance qualité
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Garantie de la qualité
Garantie de qualité
Label de qualité
Marque de qualité
QA
Resp.
Respectivement
Technicien de la qualité de l’eau
Technicien de mesure de la qualité de l’eau
Technicienne de la qualité de l’eau

Vertaling van "leur qualité respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
technicien de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau | analyste de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau/technicienne de mesure de la qualité de l’eau

beheerder waterkwaliteit | technicus drinkwaterkwaliteit | analist waterkwaliteit | technicus waterkwaliteit


assurance de la qualité | assurance de qualité | assurance-qualité | garantie de la qualité | garantie de qualité | QA [Abbr.]

kwaliteitsbewaking | kwaliteitsborging | kwaliteitsgarantie | kwaliteitswaarborg | verzekering van de kwaliteit


technicien de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau | technicien de la qualité de l’eau/technicienne de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau

grondwatertechnicus | technicus grondwateranalyse | technicus grondwatercontrole | waterbemonsteraar


fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


label de qualité [ marque de qualité ]

kwaliteitsmerk




contrôle qualitatif des produits agricoles [ contrôle de la qualité des produits agricoles ]

kwaliteitscontrolediensten voor landbouwproducten [ kwaliteitscontrolediensten voor landbouwprodukten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès réception de la demande, cette commission vérifie la recevabilité de la pétition ou de la motion quant au nombre de leurs signataires, quant à leur qualité, respectivement, d'électeurs pour les plus récentes élections générales ou de membre de l'une ou de l'autre Chambre, quant à la conformité de l'objet du projet ou de la proposition de loi concerné par rapport à la définition inscrite à l'article 2, quant au caractère complet des mentions prévues à l'article 3, et quant au respect du délai prévu à l'article 4, alinéa 1 .

Onmiddellijk na ontvangst van het verzoek onderzoekt de commissie de ontvankelijkheid van de petitie of van de motie wat betreft het aantal ondertekenaars, hun respectieve hoedanigheid van kiezer bij de meest recente algemene verkiezingen of van lid van een van beide Kamers, het onderwerp van het betrokken wetsontwerp of wetsvoorstel dat in overeenstemming moet zijn met de in artikel 2 gegeven definitie, de volledigheid van de vermeldingen bepaald in artikel 3 en de naleving van de termijn bepaald in artikel 4, eerste lid.


Dès réception de la demande, cette commission vérifie la recevabilité de la pétition ou de la motion quant au nombre de leurs signataires, quant à leur qualité, respectivement, d'électeurs pour les plus récentes élections générales ou de membre de l'une ou de l'autre Chambre, quant à la conformité de l'objet du projet ou de la proposition de loi concerné par rapport à la définition inscrite à l'article 2, quant au caractère complet des mentions prévues à l'article 3, et quant au respect du délai prévu à l'article 4, alinéa 1 .

Onmiddellijk na ontvangst van het verzoek onderzoekt de commissie de ontvankelijkheid van de petitie of van de motie wat betreft het aantal ondertekenaars, hun respectieve hoedanigheid van kiezer bij de meest recente algemene verkiezingen of van lid van een van beide Kamers, het onderwerp van het betrokken wetsontwerp of wetsvoorstel dat in overeenstemming moet zijn met de in artikel 2 gegeven definitie, de volledigheid van de vermeldingen bepaald in artikel 3 en de naleving van de termijn bepaald in artikel 4, eerste lid.


Commission paritaire pour l'entretien du textile Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui entre en vigueur le 19 septembre 2016: Monsieur Alain VAN LIDTH DE JEUDE, à Schoten, et Madame Karin ADRIAENSEN, à Rijkevorsel, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, en remplacement respectivement de Messieurs Dirk VANMEIRHAEGHE, à Gand, et Alfons MARTENS, à Lille, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qu ...[+++]

Paritair Comité voor de textielverzorging Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat in werking treedt op 19 september 2016: worden de heer Alain VAN LIDTH DE JEUDE, te Schoten, en mevrouw Karin ADRIAENSEN, te Rijkevorsel, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de textielverzorging, respectievelijk ter vervanging van de heren Dirk VANMEIRHAEGHE, te Gent, en Alfons MARTENS, te Lille, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie d ...[+++]


Commission paritaire de l'industrie des carrières Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui entre en vigueur le 19 septembre 2016: Messieurs Olivier CATTELAIN, à Chapelle-lez-Herlaimont, et Philippe CONTENT, à Amay, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire de l'industrie des carrières, en remplacement respectivement de Messieurs Philippe ...[+++]

Paritair Comité voor het groefbedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat in werking treedt op 19 september 2016: worden de heren Olivier CATTELAIN, te Chapelle-lez-Herlaimont, en Philippe CONTENT, te Amay, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor het groefbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heren Philippe TRINON, te Tinlot, en Jean-Luc MOUTHUY, te La Bruyère, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; wordt de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 25 juillet 2016, qui entre en vigueur le 2 août 2016 : M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, et Mme Hilde WILLEMS, à Kruishoutem, membres suppléants de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de cette commission, en remplacement respectivement ...[+++]

Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juli 2016, dat in werking treedt op 2 augustus 2016 : worden de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, en Mevr. Hilde WILLEMS, te Kruishoutem, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Dominique MEYFROOT, te Meulebeke, en Johny COLPAERT, te Brugge, van wie ...[+++]


Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant Par arrêté du Directeur général du 25 juillet 2016, qui entre en vigueur le 2 août 2016 : M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, et Mme Nicole LANCKSWEERDT, à Deinze, membres suppléants de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de cette commission, en remplacement respectivement de Messie ...[+++]

Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juli 2016, dat in werking treedt op 2 augustus 2016 : worden de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, en Mevr. Nicole LANCKSWEERDT, te Deinze, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Dominique MEYFROOT, te Meulebeke, en Johny COLPAERT, te Brugge, van wie h ...[+++]


Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Par arrêté du Directeur général du 10 mars 2016, qui entre en vigueur le 11 mars 2016 : MM. Alain MARLIER, à Walhain, et Renaud CALLEBAUT, à Watermael-Boitsfort, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, en remplacement respectivement de MM. Mario RAVANELLI, à Flémalle, et Emmanuel COOL, à Kampenhout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organis ...[+++]

Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 maart 2016, dat in werking treedt op 11 maart 2016 : worden de heren Alain MARLIER, te Walhain, en Renaud CALLEBAUT, te Watermaal-Bosvoorde, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, respectievelijk ter vervanging van de heren Mario RAVANELLI, te Flémalle, en Emmanuel COOL, te Kampenhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; ...[+++]


Mme Defraigne et consorts déposent ensuite les sous-amendements nº 57 et 58 à l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-13/2) qui visent respectivement à régler la situation des apatrides et à préciser la commune dans laquelle les étrangers doivent introduire leur demande pour acquérir la qualité d'électeur.

Vervolgens dienen mevrouw Defraigne c.s. de subamendementen nrs. 57 en 58 op amendement nr. 1 (stuk Senaat, nr. 3-13/2), die er respectievelijk toe strekken de situatie van de staatlozen te regelen en de gemeente te bepalen waar de vreemdelingen hun aanvraag moeten indienen om de hoedanigheid van kiezer te verkrijgen.


L'article 90 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit (appelée ci-après « la loi bancaire ») et l'article 118 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements (appelée ci-après « la loi sur les services d'investissement ») habilitent respectivement pour le secteur bancaire et le secteur des services d'investissement, le Roi à fixer, aux fins d'une bonne organisation administrative et comptabl ...[+++]

Voor de banksector en de sector van de beleggingsdiensten voorzien, respectievelijk, artikel 90 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen (hierna « de bankwet ») en artikel 118 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs (hierna « de wet op de beleggingsdiensten ») in een machtiging van de Koning om, in het licht van een goede administratieve en boekhoudkundige organisatie en een passende interne controle, regels vast te stellen voor personen die optreden als lasthebber, makelaar of commissionair ...[+++]


2. Les sénateurs de communauté qui sont réélus en qualité de membres du Conseil régional wallon ou du Vlaamse Raad et qui siègent donc respectivement au Conseil de la Communauté française ou au Raad van de Vlaamse Gemeenschap (1), continuent d'exercer leur mandat de sénateur de communauté, ainsi qu'il ressort des travaux préparatoires de la disposition devenue l'article 67 de la Constitution.

2. De gemeenschapssenatoren die opnieuw gekozen worden als lid van de Vlaamse Raad of van de Waalse Gewestraad en dus deel uitmaken van respectievelijk de Raad van de Vlaamse Gemeenschap en de Raad van de Franse Gemeenschap (1), blijven, zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bepaling die geleid heeft tot artikel 67 van de Grondwet, hun mandaat van gemeenschapssenator verder uitoefenen.


w