Considérant que le commerce équitable peut consister notamment à rémunérer équitablement les producteurs, de façon
à ce que le prix de leurs marchandises permett
e de satisfaire aux besoins fondamentaux des producteurs et travailleurs désavantagés ainsi que de leurs familles; d'améliorer leur niveau de vie (éducation, culture, santé, logements, loisirs, et c.); de dégager une marge bénéficiaire permettant de réaliser les investissements à la production et de contribuer à la satisfaction des besoins collectifs (organisation, éducation
...[+++], culture, santé, loisirs, infrastructure, structuration des organisations de producteurs, et c.), compte tenu des coûts de production et de logistique; »Overwegende dat de eerlijke handel onder meer het betalen van een « billijke » prijs aan de producenten kan inhouden, zod
at de prijs betaald voor hun producten het moet mogelijk maken de benadeelde producenten en werknemers en hun gezinnen in staat te stellen te voorzien in hun fundamentele behoeften, hun levensomstandigheden te verbeteren (opvoeding, cultuur, gezondheid, huisvesting, vrije tijd enzovoort), een winstmarge te boeken om te investeren in de productie en bij te dragen tot het vervullen van de collectieve behoeften (organisatie, educatie, cultuur, gezondheid, vrije tijd, infrastructuur, structurering van producentenvereniging
...[+++]en enzovoort) » waardoor de productiekosten en de logistieke kosten worden gedekt; »