Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs commentaires très utiles " (Frans → Nederlands) :

Ces femmes connaissent l'entourage de leur mari et peuvent se révéler très utile pour organiser des rencontres ou servir de boîtes aux lettres mortes quand les hommes du cercle font l'objet d'une surveillance par les services de sécurités.

Deze vrouwen kennen de entourage van hun echtgenoot en kunnen heel nuttig blijken om ontmoetingen te organiseren of als dode brievenbus te dienen wanneer de mannen van de kring het voorwerp uitmaken van een toezicht door de veiligheidsdiensten.


Cette législation concourra à accroître considérablement le degré de transparence et découragera le recours à ce type de décisions à des fins abusives – ce qui constitue une bonne nouvelle pour les entreprises et les consommateurs, qui continueront de bénéficier de cette pratique fiscale très utile, laquelle fera toutefois l’objet de contrôles très stricts afin de garantir un cadre favorable à une concurrence fiscale loyale.

Deze wetgeving zal bijdragen tot een veel grotere transparantie en zal ontmoedigend werken voor wie fiscale rulings wil gebruiken als instrument voor fiscale misbruiken. Dat is goed nieuws voor ondernemingen en consumenten, die van deze nuttige belastingpraktijk kunnen blijven profiteren, maar wel onder zeer strikt toezicht om eerlijke belastingconcurrentie te garanderen.


La suppression de la permanence de l'Office national des Pensions (ONP) dans la commune de Frameries est très mal vécue par les habitants qui bénéficiaient jusque là d'un service de proximité très utile dans leur entité.

De afschaffing van de zitdag van de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) in de gemeente Frameries is in zeer slechte aarde gevallen bij de inwoners die tot op heden gebruik konden maken van die erg nuttige dienstverlening in hun buurt.


Ces plans nationaux sont des instruments très utiles pour garantir l'exploitation durable des ressources halieutiques en Méditerranée, qui ne sont généralement pas soumises à une gestion fondée sur les quotas.

De vereiste nationale plannen zijn van groot belang voor de duurzame exploitatie van de visbestanden in de Middellandse Zee, waar visserijbeheer op basis van quota van oudsher niet gebruikelijk is.


Dans la mesure des possibilités de l'enveloppe du personnel des Archives de l'État et en fonction de l'offre et du planning de l'Institut de Formation de l'Administration - un partenaire très apprécié dans ce contexte - les agents ont l'opportunité de suivre des formations, notamment de l'autre langue nationale, qui soient en rapport avec leurs fonctions et qui puissent leur être utiles dans l'exercice de leurs ...[+++]

Binnen de mogelijkheden van de personeelsenveloppe van het Rijksarchief en het aanbod en de planning van Opleidingsinstituut voor de federale Overheid - dat een zeer gewaardeerde partner is in dit kader - krijgen de medewerkers de kans om opleidingen te volgen, onder meer in de tweede landstaal, die aansluiten bij hun functie en die hun helpen bij het uitoefenen van hun taken.


– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de remercier le commissaire et nos collègues Martin et Caspary de leurs commentaires très utiles.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst de commissaris en mijn collega’s Martin en Caspary bedanken voor hun zeer nuttige opmerkingen.


Cette alliance peut s'avérer très utile par rapport à des questions telles que le changement climatique et la sécurité alimentaire».

Deze samenwerking kan van groot nut zijn voor kwesties als klimaatverandering en voedselzekerheid".


De nombreux étudiants socialement défavorisés souffrent de ne pas pouvoir financer leur séjour dans des villes comme Genève ou New York où le coût de la vie est notoirement très élevé, ce qui les exclut de la sélection pour des stages pourtant extrêmement utiles pour leur cursus.

Tal van minder welgestelde studenten kunnen zich tot hun spijt geen verblijf veroorloven in steden als Genève of New York, waarvan algemeen bekend is dat de kosten voor levensonderhoud er buitensporig hoog zijn, en worden op die manier uitgesloten van de selectieprocedure voor stages die nochtans heel nuttig kunnen zijn voor hun opleiding.


Les nouvelles méthodes de travail appliquées dans le cadre de la SEE, fondées sur une surveillance multilatérale et la fixation d'objectifs et d'indicateurs pour contrôler les progrès accomplis, se sont avérées très utiles pour développer la coopération et la coordination entre les États membres.

De nieuwe werkmethoden in de context van de EWS, die berusten op multilateraal toezicht en de vaststelling van streefdoelen en indicatoren om voortgang te meten, zijn uiterst waardevol gebleken om samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten te bevorderen.


Combattre et prévenir le chômage et aider à la réinsertion des chômeurs de longue durée et des personnes qui réintègrent le marché du travail, par le biais, par exemple, de conseils, de formations spécialisées et de 'parcours d'insertion' personnalisés, qui se sont avérés très utiles au cours du programme 1994-1999.

Het bestrijden en voorkomen van werkloosheid en het helpen reïntegreren van langdurig werklozen en herintreders op de arbeidsmarkt via, bijvoorbeeld, advisering, vaardigheidstraining en persoonlijke 'integratietrajecten', die tijdens het programma 1994-1999 zeer succesvol zijn gebleken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs commentaires très utiles ->

Date index: 2023-01-11
w