Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'enquêtes
Agente d'enquêtes
Commission d'enquête
Commission d'investigation
Effectuer des enquêtes internes
Enquête de conjoncture
Enquête expérimentale
Enquête parlementaire
Enquête pilote
Enquête probatoire
Enquête économique
Enquête-pilote
Faire des enquêtes internes
Mener à bien des enquêtes internes
Réaliser des enquêtes internes
Superviser des enquêtes de terrain

Vertaling van "leurs enquêtes montrent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les micrographies montrent les structures après cémentation

het structuurbeeld na het opkolen


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

de extractiereplica's tonen cementiet,dat in de vorm van een veer is gevormd


effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren


enquête économique [ enquête de conjoncture ]

economisch onderzoek [ conjunctuuronderzoek ]


agent d'enquêtes | agent d'enquêtes/agente d'enquêtes | agente d'enquêtes

interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek


enquête expérimentale | enquête pilote | enquête probatoire | enquête-pilote

proefenquete | proefenquête | proefondervindelijke enquête | proefonderzoek


commission d'enquête [ commission d'investigation ]

enquêtecommissie [ commissie van onderzoek | onderzoekscommissie ]


enquête parlementaire

parlementair onderzoek [ parlementaire enquête ]


superviser des enquêtes de terrain

veldenquêtes opvolgen | veldonderzoeken volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les enquêtes montrent que, dans certains États membres, seul un nombre limité d'enfants roms termine l'éducation primaire[19].

Onderzoek lijkt uit te wijzen dat in sommige lidstaten slechts een beperkt aantal Romakinderen het basisonderwijs afmaakt[19].


Les résultats[22] de ces enquêtes montrent que les consommateurs se sentent relativement démunis et sont préoccupés par le respect de leurs droits.

Uit de resultaten[22] blijkt dat de consumenten zich vrij machteloos voelen en bezorgd zijn over de eerbiediging van hun rechten.


Toutefois, ces enquêtes montrent aussi qu’en Europe, le grand public a plus confiance qu’ailleurs en la capacité des autorités publiques européennes de garantir une bonne gestion publique des nanotechnologies.

Uit deze peilingen blijkt echter ook dat het vertrouwen van de bevolking in het vermogen van de Europese overheid om voor een goede governance voor nanotechnologie te zorgen, in Europa groter is dan elders.


Les résultats de cette même enquête montrent que 23 % des travailleurs belges (26 % des hommes et 21 % des femmes), considèrent leur lieu de travail comme trop stressant, et même beaucoup trop stressant (enquête World at Work — 2005).

De resultaten van datzelfde onderzoek tonen aan dat 23 % van de Belgische werknemers (26 % van de mannen en 21 % van de vrouwen) hun werk als te stresserend en zelfs veel te stresserend beschouwen (onderzoek World at Work — 2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fois parce qu'elles peuvent devenir esclaves et parce que les enquêtes montrent que leurs enfants utilisent souvent des drogues illégales.

Niet enkel omdat zij een verslaving kunnen ontwikkelen; uit onderzoek blijkt ook dat hun kinderen vaak illegale drugs gebruiken.


6. Lorsque les enquêtes montrent qu’il pourrait être opportun de prendre des mesures administratives conservatoires afin de protéger les intérêts financiers de l’Union, l’Office informe sans délai l’institution, l’organe ou l’organisme concerné de l’enquête en cours.

6. Wanneer in de loop van een onderzoek blijkt dat het wenselijk zou kunnen zijn om administratieve voorzorgsmaatregelen te nemen om de financiële belangen van de Unie te beschermen, stelt het Bureau de instelling, het orgaan of de instantie in kwestie onverwijld in kennis van het lopende onderzoek.


En revanche, d'autres dispositions et l'économie générale du texte proposé par les amendements 217/2, par exemple la définition de leur rôle dans le recueil d'« informations objectives » (60) et la protection dont ils peuvent faire l'objet sur la base des articles 15 et 16 proposés, montrent que ces personnes sont ainsi « associées » afin de fournir des renseignements utiles à l'enquête des médiateurs, éventuellement assistés d'exp ...[+++]

Andere bepalingen daarentegen, alsook de algemene strekking van de tekst voorgesteld door de amendementen 217/2, bijvoorbeeld de omschrijving van hun taak bij het inwinnen van « objectieve informatie » (60) en de bescherming die ze kunnen genieten op basis van de voorgestelde artikelen 15 en 16, wijzen erop dat die personen aldus erbij worden « betrokken » om nuttige informatie te verstrekken voor het onderzoek van de ombudsmannen, eventueel bijgestaan door deskundigen.


Plusieurs enquêtes et études (7) montrent que les entreprises ne prennent pas spontanément des mesures en vue de garantir une représentation équilibrée des hommes et des femmes au sein de leur conseil d'administration.

Verschillende onderzoeken en studies (7) wijzen uit dat bedrijven niet spontaan overgaan tot genderevenwicht in hun raad van bestuur.


Des enquêtes montrent que les entreprises sont préoccupées de l’effet de la réglementation relative au temps de travail sur la compétitivité et la capacité à s’adapter aux fluctuations saisonnières, entre autres, de l’activité, compte tenu en particulier de la difficulté de recruter du personnel en période de pointe.

Uit onderzoeken blijkt dat de bedrijven bezorgd zijn over het effect dat de arbeidstijdregeling kan hebben op het concurrentievermogen en het vermogen om in te spelen op seizoens- en andere schommelingen in de activiteiten, met name rekening houdend met de moeilijkheid om in piekperioden personeel aan te werven.


À la fois parce qu'elles peuvent devenir esclaves et parce que les enquêtes montrent que leurs enfants utilisent souvent des drogues illégales.

Niet enkel omdat zij een verslaving kunnen ontwikkelen; uit onderzoek blijkt ook dat hun kinderen vaak illegale drugs gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs enquêtes montrent ->

Date index: 2021-02-19
w