Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astrologie horaire
Cadence de fabrication
Cadence de production
Cadence horaire
Coordonner les horaires de vol
Débit horaire
Heure de travail
Horaire d'ouverture du commerce
Horaire de fermeture des magasins
Horaire de travail
Horaire dynamique
Horaire flexible
Horaire flottant
Horaire individualisé
Horaire mobile
Horaire souple
Horaire variable
Horaire varié
Horaire à la carte
Inversion psychogène du rythme
Nycthéméral
Planifier les horaires de changement du personnel
Planifier les horaires de rotation du personnel
Production horaire
Programmer les horaires de changement du personnel
Programmer les horaires de rotation du personnel
Puissance horaire
Rendement horaire
Sommeil

Traduction de «leurs horaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
horaire à la carte | horaire dynamique | horaire flexible | horaire flottant | horaire individualisé | horaire mobile | horaire souple | horaire variable | horaire varié

flexibele werktijd | flexibele werktijden | glijdende werktijd | keuzewerktijd | variabele werktijd | veranderlijke werktijd


cadence de fabrication | cadence de production | cadence horaire | débit horaire | production horaire | rendement horaire

uurvermogen


programmer les horaires de changement du personnel | programmer les horaires de rotation du personnel | planifier les horaires de changement du personnel | planifier les horaires de rotation du personnel

ploegendiensten coördineren | roosters maken | dienstroosters opstellen | personeel inroosteren


horaire variable [ horaire flexible | horaire mobile ]

variabele werktijden [ flexibele werktijden | glijdende werkuren ]


débit horaire | puissance horaire | rendement horaire

capaciteit verp./uur | capaciteit verpakking/min. | verpakkingssnelheid


horaire d'ouverture du commerce [ horaire de fermeture des magasins ]

openingstijd van een winkel [ winkelsluitingstijd ]


Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |




coordonner les horaires de vol

vliegschema’s coördineren | vluchtschema’s coördineren


horaire de travail [ heure de travail ]

werktijden [ werkuur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II. - Salaires horaires Art. 2. Le 1 janvier 2016, les salaires horaires minima suivants sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : Art. 3. Le 1 janvier 2016, les salaires horaires minima suivants sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : Art. 4. La condition de six mois de service est remplie le jour où l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non, auprès d'un même e ...[+++]

II. - Uurlonen Art. 2. Op 1 januari 2016 gelden de volgende minimumuurlonen voor de arbeiders die geen zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, en dit ongeacht hun leeftijd : Art. 3. Op 1 januari 2016 gelden volgende minimumuurlonen voor de arbeiders die zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, en dit ongeacht hun leeftijd : Art. 4. De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet onderbroken, bij eenzelfde werkgever in de loop van de laatste twee jaar minstens zes maanden bedraagt.


Cette prime est égale à la différence entre le salaire horaire de leur propre classe salariale et le salaire horaire de la classe salariale supérieure pour une ancienneté que l'ouvrier acquiert dans cette classe supérieure suivant l'article 4.

Deze premie is gelijk aan het verschil tussen het uurloon van hun eigen loonklasse en het uurloon van de hogere loonklasse voor een anciënniteit die de arbeider verwerft in die hogere klasse volgens artikel 4.


Art. 3. A cet effet, les représentants des ouvriers sont autorisés à participer, sans perte de rémunération et suivant certaines modalités, à des cours et séminaires : a) organisés par les confédérations syndicales nationales ou régionales ou par leurs centrales professionnelles, y compris leurs sections régionales, à des moments coïncidant avec les horaires normaux de travail; b) visant au perfectionnement de leurs connaissances d'ordre économique, social, technique et syndical dans leur rôle de représentants des ouvriers.

Art. 3. Met het oog hierop wordt het de vertegenwoordigers van de arbeiders toegestaan zonder loonderving en volgens zekere modaliteiten cursussen en seminaries bij te wonen, die : a) georganiseerd worden door de nationale of regionale vakverbonden of hun beroepscentrales, hun regionale afdelingen inbegrepen, op tijdstippen die samenvallen met de normale arbeidsuren; b) gericht zijn op de vervolmaking van hun economische, sociale, technische en syndicale kennis binnen het kader van hun taak als vertegenwoordigers van de arbeiders.


Les informations à fournir par les sportifs d'élite de la catégorie B sont : 1° nom et prénoms; 2° sexe; 3° leurs numéros de téléphone et de fax, ainsi que leur adresse électronique; 4° le cas échéant, le numéro de leur passeport sportif de l'AMA; 5° leurs discipline, classe et équipe sportives; 6° leur fédération sportive et leur numéro d'affiliation; 7° les horaires et les lieux des compétitions sportives et des unités d'entraînement pour le trimestre à venir; 8° l'adresse complète de leur lieu de résidence pendant les jours ...[+++]

De elitesporters van categorie B delen de volgende gegevens mee : 1° naam en voornamen; 2° geslacht; 3° hun telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres; 4° in voorkomend geval het nummer van hun WADA-paspoort; 5° hun sportdiscipline, sportcategorie en sportploeg; 6° hun sportfederatie en hun lidnummer; 7° het tijdschema en de plaats van de sportwedstrijden en trainingen voor het volgende kwartaal; 8° het volledige adres van hun gewone verblijfplaats op de dagen dat ze tijdens het volgende kwartaal noch wedstrijden, noch training hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations à fournir par les sportifs d'élite de catégorie C sont : 1° nom et prénoms; 2° sexe; 3° leurs numéros de téléphone et de fax, ainsi que leur adresse électronique; 4° le cas échéant, le numéro de leur passeport sportif de l'AMA; 5° leurs discipline, classe et équipe sportives; 6° leur fédération sportive et leur numéro d'affiliation; 7° les horaires et les lieux des activités d'équipe, y compris les compétitions et entrainements; 8° la résidence habituelle des sportifs concernés.

De elitesporters van categorie C delen de volgende gegevens mee : 1° naam en voornamen; 2° geslacht; 3° hun telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres; 4° in voorkomend geval het nummer van hun WADA-paspoort; 5° hun sportdiscipline, sportcategorie en sportploeg; 6° hun sportfederatie en hun lidnummer; 7° het tijdschema van ploegactiviteiten en de plaatsen waar ploegactiviteiten plaatsvinden, met inbegrip van wedstrijden en trainingen; 8° de gewone verblijfplaats van de betrokken sporters.


Mme Kestelijn propose un amendement nº 8 qui vise à remplacer à la première phrase du point 7 les mots « et établir des horaires clairs et simples pour les transports en commun » par les mots « établir des horaires clairs et simples pour les transports en commun et harmoniser leurs horaires ».

Mevrouw Kestelijn dient het amendement nr. 8 in dat ertoe strekt om in de eerste zin van punt 7, na de woorden « eenvoudige tariefstructuur », de woorden « en een onderlinge afstemming van de uurregelingen van het openbaar vervoer » in te voegen.


— un courrier ainsi qu'une fiche signalétique ont été adressés à ces neuf cents experts en les invitant à reprendre sur ladite fiche leurs coordonnées, leur formation scolaire et universitaire, leur formation en expertise judiciaire, leur expérience professionnelle, le nombre de désignations en qualité d'expert judicaire avec indication des juridictions dans lesquelles ils ont été désignés, leur qualification actuelle, leur éventuelle fonction de conseiller technique exercée à titre accessoire pour compte de compagnies d'assurances ou d'administrations afin d'éviter un éventuel conflit d'intérêts, le domaine dans lequel la spécialisation est sollicitée, ...[+++]

— een brief en een signalementskaart werden naar deze negenhonderd deskundigen gestuurd met de vraag de kaart in te vullen met vermelding van hun adresgegevens, hun middelbare en universitaire opleiding, hun opleiding in gerechtelijke expertise, hun beroepservaring, het aantal benoemingen als gerechtelijk deskundige met aanduiding van het gerecht waarin zij benoemd werden, hun huidige hoedanigheid, een eventuele nevenactiviteit als technisch raadgever bij een verzekeringsmaatschappij of een administratie om een eventueel belangenconflict te voorkomen, het domein waarin de deskundigheid gevraagd wordt, het toegepaste uurtarief, het al dan ...[+++]


Et de conclure que « cette restriction est justifiée par la protection de la santé publique dès lors que la législation nationale en cause n'a pas pour effet d'interdire la simple mention, sans caractère attractif ou incitatif, par de tels prestataires, dans un annuaire téléphonique ou d'autres moyens d'information accessibles au public, des indications permettant de connaître leur existence en tant que professionnels, telles que leur identité, les activités qu'ils sont en droit d'exercer, le lieu où ils les exercent, leurs horaires de travail et les moyens d'entrer en contact avec eux ».

Hij besluit als volgt : « Deze beperking is (...) gerechtvaardigd uit hoofde van de bescherming van de volksgezondheid wanneer de betreffende nationale regeling dergelijke beroepsbeoefenaren niet verbiedt een eenvoudige en neutrale vermelding te doen opnemen in een telefoongids of in een ander openbaar informatiemedium teneinde aan hun praktijk bekendheid te geven, zoals een vermelding van hun identiteit, de activiteiten die zij mogen uitoefenen, de plaats waar zij deze uitoefenen, hun werktijden en de mogelijkheden contact met hen op te nemen ».


vu l'importance et le besoin croissant de nouvelles initiatives en matière d'accueil extrascolaire, flexible et urgent, tant pour les travailleurs salariés, les travailleurs indépendants et les fonctionnaires ­ afin de leur permettre de combiner harmonieusement le travail et les tâches familiales ­ que pour leurs éventuels employeurs ­ afin de leur permettre d'assouplir les horaires de travail;

gelet op het belang van en de groeiende behoefte aan nieuwe initiatieven inzake buitenschoolse, flexibele en urgente opvang, zowel voor werknemers, zelfstandigen als ambtenaren ­ om hen in staat te stellen om arbeid en gezinstaken harmonisch te combineren ­ als voor hun eventuele werkgevers ­ om hen toe te laten de werktijden te flexibiliseren;


Au cours de l'hiver 2010-2011, le 23 décembre, même chose, mais par temps froid : ainsi en gare de Jemelle, commune dont je suis le bourgmestre, un train bondé fut bloqué pendant plus de deux heures, sans qu'un responsable du groupe SNCB ne prenne l'initiative d'avertir les services de secours pour procurer des boissons chaudes aux navetteurs privés de toute information quant aux mesures prises pour leur horaire, leur trajet, leur arrivée à destination.

In de winter 2010-2011 hadden we op 23 december met een gelijkaardige situatie te maken, maar dan bij koud weer. In het station van Jemelle, de gemeente waar ik burgemeester ben, stond een propvolle trein meer dan twee uur stil, zonder dat een leidinggevende van de NMBS Groep het initiatief nam om de hulpdiensten te vragen warme dranken te brengen voor de pendelaars, die geen enkele informatie kregen over de genomen maatregelen in verband met de dienstregeling, hun reisweg, de aankomst op hun bestemming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs horaires ->

Date index: 2022-09-19
w