Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs organisations partenaires devraient faire » (Français → Néerlandais) :

(15) Pour garantir une participation plus large d'organisations de différents États membres dans les CCI, les organisations partenaires devraient être établies dans au moins trois États membres différents.

(15) Teneinde te zorgen voor een bredere deelname van organisaties uit verschillende lidstaten aan de KIG's, moeten de partnerorganisaties in ten minste drie lidstaten zijn gevestigd.


(13) Pour garantir une participation plus large d’organisations de différents États membres dans les CCI, les organisations partenaires devraient être établies dans au moins trois États membres différents.

(13) Teneinde te zorgen voor een bredere deelname van organisaties uit verschillende lidstaten aan de KIG's, moeten de partnerorganisaties in ten minste drie lidstaten zijn gevestigd.


Les organisations partenaires devraient être autorisées à distribuer des denrées alimentaires supplémentaires provenant d'autres sources, y compris de stocks d'intervention en vertu de l'article 15 du règlement (UE) n° .[OCM].

De partnerorganisaties moet worden toegestaan extra levensmiddelen te distribueren die afkomstig zijn uit andere bronnen, inclusief interventievoorraden die ter beschikking worden gesteld overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EU) nr[GMO]


Les effets de la directive solvabilité II sur la gouvernance d'entreprise des organisations mutualités devraient faire l'objet d'un suivi attentif.

Er moet nauwlettend worden toegezien op de gevolgen van de richtlijn Solvabiliteit II voor het bestuur van onderlinge maatschappijen.


– Les effets de la directive solvabilité II sur la gouvernance d'entreprise des organisations mutualités devraient faire l'objet d'un suivi attentif.

– Er moet nauwlettend worden toegezien op de gevolgen van de richtlijn Solvabiliteit II voor het bestuur van onderlinge maatschappijen.


Pour atteindre les objectifs du Fonds en matière de cohésion sociale, les organisations partenaires devraient non seulement apporter une assistance matérielle aux plus démunis, mais également réaliser des activités de base pour l'intégration sociale de ceux-ci.

Om aan de sociale-cohesiedoelstellingen van het fonds te voldoen, zouden partnerorganisaties niet alleen materiële bijstand moeten geven aan de minstbedeelden maar zouden zij ook het nodige moeten doen aan hun sociale integratie.


Les autorités nationales pourraient recourir au Fonds pour acheter des aliments ou des biens et les mettre à la disposition des organisations partenaires, ou apporter à celles-ci les financements nécessaires pour ce faire.

Nationale autoriteiten zouden het fonds kunnen gebruiken om voedsel of goederen te kopen en die ter beschikking te stellen van de partnerorganisaties of om de partnerorganisaties direct te voorzien van financiering voor die doeleinden.


8. Estime que l'organisation et la structure du CEPOL devraient faire l'objet d'un suivi, compte tenu notamment des mesures qui découleront des conclusions figurant aux points 3, 5, 6 et 7, et invite par conséquent le conseil d'administration à soumettre un nouveau rapport sur le développement du CEPOL, au plus tard fin 2005, pour permettre au Conseil d'étudier les besoins du CEPOL en termes de développement futur".

8. Vindt dat de organisatie en de structuur van de EPA voortdurend moeten worden bekeken, vooral in het licht van de maatregelen die voortvloeien uit de conclusies 3, 5, 6 en 7, en verzoekt de Raad van Bestuur derhalve om hem vóór eind 2005 nog een verslag voor te leggen over de ontwikkeling van de EPA, zodat hij de toekomstige ontwikkelingsbehoeften van de EPA kan bezien".


Les questions de sécurité dans les Balkans occidentaux, notamment leurs rôles consultatifs respectifs, devraient faire l'objet d'un échange régulier d'informations et de briefings par les deux organisations.

Over veiligheidsvraagstukken in de Westelijke Balkan, ook hun respectieve adviserende taken, moet door beide organisaties regelmatig informatie worden uitgewisseld en moeten wederzijds briefings worden gehouden.


Il s'agit par exemple des critiques visant certaines obligations de faire rapport que la Commission impose aux organisations partenaires qui utilisent des fonds communautaires.

Dit geldt bijvoorbeeld voor de kritiek van de Rekenkamer op bepaalde verplichtingen inzake verslaggeving die de Commissie partnerorganisaties welke gemeenschapsgelden gebruiken oplegt.


w