Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Faire aller
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire marcher
Faire ou acheter
Faire ou faire faire
Faire-valoir
Faire-valoir direct
Faire-valoir mixte
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Mettre en marche
Mode de faire-valoir
Régime foncier
Venir en possession

Vertaling van "leurs possessions faire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

bedrijfsvoering [ bodemstelsel | wijze van exploitatie ]


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

microgolfgenerator bedienen | signalen genereren | generator van digitale patronen bedienen | signaalgenerator bedienen


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

apparatuur voor werken op hoogte bedienen | mobiele platforms bedienen | mobiele hoogwerkers bedienen | platforms voor werken op hoogte bedienen


faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen




entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

in bezit komen | in het genot treden van...




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objectif recherché par cette loi est qu'un arrêté d'expropriation puisse être mis à exécution le plus rapidement possible dans le respect des articles 16 et 144 de la Constitution, c'est-à-dire moyennant la possibilité pour le propriétaire du bien faisant l'objet de l'arrêté d'expropriation et pour les tiers visés à l'article 6 de la loi précitée de faire valoir leurs droits, en cas de contestation devant le juge judiciaire, lequel, compétent pour contrôler, avant le transfert de propriété, la légalité, tant interne qu'externe, de l'arrêté d'expropriation, statuera, s'il y a lieu, sur l'indemnité préalable et l'envoi en ...[+++]

Het door die wet beoogde doel bestaat erin dat een onteigeningsbesluit zo vlug mogelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd met inachtneming van de artikelen 16 en 144 van de Grondwet, dat wil zeggen met mogelijkheid voor de eigenaar van het goed dat het voorwerp van het onteigeningsbesluit uitmaakt en voor de in artikel 6 van voormelde wet bedoelde derden, om hun rechten te laten gelden in geval van betwisting voor de justitiële rechter, die bevoegd zal zijn om vóór de eigendomsoverdracht het onteigeningsbesluit zowel op de interne als op de externe wettigheid ervan te toetsen en die in voorkomend geval uitspraak zal doen over de voora ...[+++]


5. Nouveaux points aux ordres du jour, propositions de décisions et droit de poser des questions Les actionnaires détenant au moins 3 % du capital qui souhaitent demander l'inscription de nouveaux points aux ordres du jour ou déposer des propositions de décisions doivent, outre les formalités susvisées, établir à la date de leur requête la preuve de la possession de la fraction de capital exigée et faire parvenir au siège social ou à l'adresse e-mail ...[+++]

5. Nieuwe agendapunten, voorstellen van besluiten en recht om vragen te stellen De aandeelhouders die minstens 3% van het kapitaal aanhouden en die nieuwe punten op de agenda('s) wensen te laten plaatsen of voorstellen tot besluiten wensen neer te leggen, dienen bovenop de bovenvermelde registratieformaliteiten, op datum van hun verzoek het bewijs te leveren van bezit van het vereiste aandeel in het kapitaal en hun verzoek toe te zenden aan de maatschappelijke zetel van de onderneming of per mail op volgend e-mailadres : generalsecretariat@econocom.com ten laatste op 17 april 2016.


§ 2. Les membres de la CAUT remplissent au moins les conditions suivantes : 1° être en possession d'un diplôme de docteur ou master en médecine; 2° ne faire ou n'avoir fait l'objet, depuis au moins six ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'aucune suspension ou radiation disciplinaire de l'Ordre des médecins ou de toute organisation professionnelle étrangère équivalente; 3° sauf si le retrait est intervenu à leur demande, n'avoir fa ...[+++]

§ 2 De leden van de CTTN voldoen ten minste aan de volgende voorwaarden : 1° houder zijn van een diploma van doctor of master in de geneeskunde; 2° sinds ten minste zes jaar voorafgaand aan de indiening van een kandidatuur, niet het voorwerp zijn of geweest zijn van een tuchtschorsing of -schrapping uit de Orde van Geneesheren of van elke gelijkwaardige buitenlandse professionele organisatie; 3° tenzij de intrekking door hen zelf werd aangevraagd, niet het voorwerp zijn geweest van een beslissing tot intrekking van de aanstelling binnen vijf jaar voorafgaand aan de nieuwe aanvraag tot aanstelling; De leden van de CTTN beschikken over ...[+++]


3. - Du contrôle du dopage et des enquêtes Section 1 - Médecins contrôleurs Art. 15. § 1. Les médecins contrôleurs, désignés en application de l'article 16 de l'ordonnance, remplissent au moins les conditions suivantes : 1° être en possession d'un diplôme de docteur ou master en médecine; 2° ne faire ou n'avoir fait l'objet, depuis six ans au moins à dater de l'introduction de sa candidature, d'aucune suspension ou radiation di ...[+++]

3. - Dopingcontrole en onderzoeken Afdeling 1 - Controleartsen Art. 15. § 1. De controleartsen, aangesteld in toepassing van artikel 16 van de ordonnantie, moeten minstens aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° houder zijn van een diploma van doctor of master in de geneeskunde; 2° sinds ten minste zes jaar voorafgaand aan de indiening van zijn kandidatuur, niet geschorst of geschorst zijn geweest of geen tuchtschrapping hebben opgelopen van de Orde van de geneesheren of van elke gelijkwaardige buitenlandse professionele organisatie; 3° een schriftelijke verklaring aan de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie hebben ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 16 confirme que les agents de police peuvent, en cas de franchissement de la frontière, pour raisons de service, c'est à dire dans le cadre d'opérations d'observation et de poursuite, mais aussi dans le cadre du franchissement de la frontière pour faire demi-tour, pour participer à des exercices communs ou se rendre dans un poste binational, porter leur uniforme ainsi que leur arme de service, de même que d'autres moyens de contrainte autorisés par le droit de l'Etat d'origine en possession ...[+++]

Artikel 16 bevestigt dat de politieambtenaren, in geval van grensoverschrijding om dienstredenen, dit wil zeggen in het kader van observatie- en achtervolgingsopdrachten, maar ook in het kader van de grensoverschrijding om rechtsomkeer te maken, om deel te nemen aan gemeenschappelijke oefeningen of om zich naar een commissariaat te begeven, hun uniform en dienstwapen mogen dragen, en andere dwangmiddelen bij zich mogen hebben die zijn toegestaan door het recht van hun nationale Staat en die in het bezit zijn van de ambtenaar of aanwezig zijn in het dienstvoertuig op het ogenblik van de grensoverschrijding.


L'article 16 confirme que les agents de police peuvent, en cas de franchissement de la frontière, pour raisons de service, c'est à dire dans le cadre d'opérations d'observation et de poursuite, mais aussi dans le cadre du franchissement de la frontière pour faire demi-tour, pour participer à des exercices communs ou se rendre dans un poste binational, porter leur uniforme ainsi que leur arme de service, de même que d'autres moyens de contrainte autorisés par le droit de l'Etat d'origine en possession ...[+++]

Artikel 16 bevestigt dat de politieambtenaren, in geval van grensoverschrijding om dienstredenen, dit wil zeggen in het kader van observatie- en achtervolgingsopdrachten, maar ook in het kader van de grensoverschrijding om rechtsomkeer te maken, om deel te nemen aan gemeenschappelijke oefeningen of om zich naar een commissariaat te begeven, hun uniform en dienstwapen mogen dragen, en andere dwangmiddelen bij zich mogen hebben die zijn toegestaan door het recht van hun nationale Staat en die in het bezit zijn van de ambtenaar of aanwezig zijn in het dienstvoertuig op het ogenblik van de grensoverschrijding.


2) Si les marchandises expédiées à l'acheteur ont été mises à sa disposition à leur lieu de destination et si l'acheteur exerce le droit de les refuser, il doit en prendre possession pour le compte du vendeur à condition de pouvoir le faire sans paiement du prix et sans inconvénients ou frais déraisonnables.

2) Indien de aan de koper verzonden zaken op hun plaats van bestemming te zijner beschikking zijn gesteld, en hij het recht om deze te weigeren, uitoefent, moet hij deze voor rekening van de verkoper onder zich nemen, mits dit kan geschieden zonder betaling van de prijs en zonder onredelijk ongerief of onredelijke kosten.


Catégories de personnes qui sont exemptées de l'obligation d'obtention d'une autorisation d'occupation (par exemple étudiants qui doivent faire des stages obligatoires dans le cadre de leurs études en Belgique, personnes employées par une ALE, réfugiés reconnus, ressortissants étrangers en possession d'un permis d'établissement, conjoint d'un Belge, et c.).

Categorieën van personen die vrijgesteld zijn van de verplichting tot het verkrijgen van een arbeidskaart (bijvoorbeeld studenten die ten behoeve van hun studies in België, verplichte stages moeten verrichten, personen die tewerkgesteld worden door een PWA, erkende vluchtelingen, buitenlandse onderdanen in het bezit van een vestigingsvergunning, echtgenoot van een Belg).


Les auteurs des amendements se sont basés, pour ce faire, sur les divers éléments en leur possession, comme les travaux du Bureau permanent Statistiques et Mesure de la charge de travail (BPSM) pour le siège et le parquet, et le rapport KPMG, à propos duquel les membres du groupe de pilotage ont formulé des observations et des corrections.

De indieners van de amendementen hebben zich hiertoe gebaseerd op de diverse elementen waarover zij beschikten, zoals de werkzaamheden van het Vast Bureau voor de Werklastmeting voor de zetel en het parket, het KPMG-rapport, waaromtrent door leden van de stuurgroep opmerkingen en correcties werden geformuleerd.


1. a) Pouvez-vous communiquer combien de saisies, liées à la possession illicite de NAC par des particuliers, ont été réalisées par la police ces cinq dernières années? b) À quelles espèces les services de secours ont-ils dû le plus souvent faire face lors de leurs saisies?

1. a) Hoeveel illegale NGD's van particulieren werden er de jongste vijf jaar door de politie in beslag genomen? b) Met welke diersoorten kregen de hulpdiensten daarbij het vaakst te maken?


w