Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Imposition sur le revenu des non-résidents
Impôt des non-résidents
Impôt sur le revenu des non-résidents
Lieu de résidence
Régime de résidence surveillée
Résidence
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence principale
Résidence secondaire
Séjour habituel
Transfèrement de détenus
Veiller au bien-être de détenus

Traduction de «leurs résidents détenus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


imposition sur le revenu des non-résidents | impôt des non-résidents | impôt sur le revenu des non-résidents

belastingheffing op inkomen van niet-ingezetenen


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest


veiller au bien-être de détenus

letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats




transfèrement de détenus

overbrenging van gedetineerden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La possibilité d'être inscrit en adresse de référence est strictement limitée aux catégories de personnes mentionnées ci-après: - les personnes qui séjournent en demeure mobile; - les personnes absentes pour moins d'un an en raison de voyage d'études ou d'affaires en dehors de la commune et les membres de son ménage; - les membres du personnel civil et militaire des Forces armées en garnison à l'étranger et leur ménage, de même que les membres du personnel des services de police absents du Royaume pour plus d'un an, qui soit accompagnent le personnel militaire et civil des forces belges stationnées en République fédérale d'Allemagne ou ...[+++]

De mogelijkheid om op een referentieadres te worden ingeschreven is strikt beperkt tot de volgende categorieën van personen: - de personen die in een mobiele woning verblijven; - de personen die minder dan een jaar afwezig zijn voor studie- of zakenreizen buiten de gemeente, en de leden van hun gezin; - de leden van het burgerpersoneel en het militair personeel van de Krijgsmacht in garnizoen in het buitenland en hun gezin, evenals de personeelsleden van de politiediensten die afwezig zijn uit het Koninkrijk voor meer dan een jaar, die ofwel het militaire personeel en burgerpersoneel van de Belgische strijdkrachten in Duitsland of in e ...[+++]


La plupart des détenus conservent leur résidence principale et sont considérés comme temporairement absents pendant leur incarcération alors qu'une autre partie des détenus n'ont pas le droit d'être inscrits dans les registres de la population d'une commune belge.

De meeste gedetineerden behouden hun hoofdverblijfplaats en worden als tijdelijk afwezig beschouwd van hun hoofdverblijf gedurende hun opsluiting, terwijl een ander gedeelte van de gedetineerden geen recht op inschrijving hebben in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente.


Il y a préalablement lieu de signaler qu'en ce qui concerne l'inscription de détenus (à savoir les Belges et les étrangers autorisés à séjourner en Belgique) ayant encore une résidence principale, ceux-ci continuent à tomber dans le champ d'application de la règle générale actuelle et ils sont considérés comme étant temporairement absents de leur résidence principale au moment de leur incarcération.

Voorafgaandelijk dient te worden opgemerkt dat wat de inschrijving van gedetineerden (met name, de Belgen en de vreemdelingen die toegelaten zijn om in België te verblijven) betreft die wel nog een hoofdverblijf hebben, zij onder de huidige algemene regel blijven vallen en dat zij beschouwd worden als tijdelijk afwezig van hun hoofdverblijfplaats op het ogenblik van hun opsluiting.


Les personnes qui résident toujours à leur adresse après la date limite sont également prises en compte, de même que les ex-détenus qui n'ont pas été éloignés de force au terme de leur peine ou du mandat d'arrêt délivré à leur encontre (3.484 individus en 2014).

Ook worden de personen die nog op het adres verblijven na afloop van de termijn mee in rekening gebracht evenals het aantal ex-gedetineerden dat na het einde van de straf of aanhoudingsmandaat niet gedwongen werd verwijderd (3.484 individuele personen in 2014).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la correspondance, l'inscription auprès du CPAS permet l'application du principe susmentionné d'absence temporaire, à l'instar du principe appliqué pour les détenus qui ont conservé leur résidence principale.

Met betrekking tot de correspondentie, maakt de inschrijving bij het OCMW de toepassing van het voormelde principe van tijdelijke afwezigheid mogelijk, in navolging van het principe voor de gedetineerden die hun hoofdverblijfplaats behouden hebben.


4. Du 1 janvier 2005 à ce jour, 142 détenus étrangers ont déjà introduit une demande en vue de subir leur peine de prison dans leur pays d’origine ou de résidence.

4. Sinds 1 januari 2005 tot op heden hebben reeds 142 buitenlandse gedetineerden een verzoek ingediend om hun celstraf uit te zitten in hun land van oorsprong of verblijf.


Cette option est applicable lorsque: i) le domaine couvert par la déclaration est vaste, c’est-à-dire que la déclaration couvre dans une large mesure toutes les opérations effectuées par les agents déclarants; ii) les données exactes relatives aux opérations d’achat et de vente effectuées avec des non-résidents des États membres de la zone euro sont fournies; iii) les différences entre les valeurs d’émission et de rachat, tous frais exclus, des mêmes titres, sont minimes; et iv) le montant des titres ...[+++]

Deze optie geldt als: i) de rapportagedekking uitvoerig is, d.w.z. deze dekt in wezen alle door de informatieplichtigen uitgevoerde transacties; ii) accurate gegevens inzake aan- en verkopen met niet-ingezetenen van de eurogebiedlidstaten worden verstrekt; iii) marges tussen uitgifte- en terugbetalingsprijs, zonder vergoedingen, van die aandelen/rechten van deelneming minimaal zijn; en iv) de door niet-ingezetenen van eurogebiedlidstaten aangehouden door ingezeten BF’s uitgegeven hoeveelheid aandelen/rechten van deelneming gering is.


Cette option est applicable si: i) le domaine couvert par la déclaration est vaste, c’est-à-dire que la déclaration couvre dans une large mesure toutes les transactions effectuées par les agents déclarants; ii) les données exactes relatives aux opérations d’achat et de vente effectuées avec des non-résidents de la zone euro sont fournies; iii) les différences entre les valeurs d’émission et de remboursement, tous frais exclus, des mêmes titres sont minimes et iv) le montant des titres détenus ...[+++]

Deze optie is van toepassing indien: i) de dekking van de rapportage volledig is, d.w.z. zij bestrijkt nagenoeg alle transacties die de informatieplichtigen hebben uitgevoerd; ii) betreffende aan- en verkooptransacties met niet-ingezetenen van het eurogebied nauwkeurige gegevens worden verstrekt; iii) de marge tussen de uitgifteprijs en de terugbetalingsprijs, exclusief kosten, van dezelfde aandelen/rechten van deelneming minimaal is, en iv) het bedrag aan door ingezeten geldmarktfondsen uitgegeven aandelen/participaties die worden gehouden door niet-ingezetenen van het eurogebied, laag is.


Celle-ci a mis en évidence une situation bien connue, celle des enfants qui y résident ou y sont détenus avec leurs familles.

Dat bezoek heeft de aandacht gevestigd op de situatie van de kinderen die er verblijven of die er met hun gezin worden vastgehouden.


Le protocole additionnel a élargi les conditions permettant aux détenus marocains incarcérés en Belgique de ne pas purger leur peine au Maroc : être né en Belgique, avoir la double nationalité belgo-marocaine, être marié à un ressortissant belge, avoir résidé cinq ans en Belgique, être gravement malade - selon moi un terme vague - ou être impliqué dans une autre instruction judiciaire.

De voorwaarden uit het aanvullend protocol zijn uitgebreid: geboren zijn in België, een dubbele Belgisch-Marokkaanse nationaliteit bezitten, gehuwd zijn met een Belgische onderdaan, vijf jaar in België gewoond hebben, ernstig ziek zijn - volgens mij een vage term - of betrokken zijn bij een ander gerechtelijk onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs résidents détenus ->

Date index: 2023-02-05
w