Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberté individuelle très fragile " (Frans → Nederlands) :

Par l'effet d'autocensure qu'elle produit et par les peines qu'elle prévoit, la loi attaquée limiterait considérablement la diversité en matière de choix, en particulier dans le domaine religieux et spirituel, ce qui rend l'exercice effectif de la liberté individuelle très fragile.

Door het ingevoerde effect van zelfcensuur en door de straffen waarin de bestreden wet voorziet, zou de wet de diversiteit inzake keuze aanzienlijk beperken, in het bijzonder op religieus en spiritueel vlak, wat de daadwerkelijke uitoefening van de individuele vrijheid zeer kwetsbaar maakt.


Il est d'ailleurs symptomatique de constater que la formulation est très proche de celle retenue à l'article 12, alinéa 1 (« La liberté individuelle est garantie ») et à l'article 19 de la Constitution (« La liberté des cultes, celle de leur exercice public, ainsi que la liberté de manifester ses opinions en toute matière, sont garanties, sauf la répression des délits commis à l'occasion de l'usage de ces libertés »), c'est-à-dire pour des dispositions qui remontent à 1831.

Het is trouwens kenmerkend dat deze formulering verwant is met die welke gekozen werd voor artikel 12, eerste lid (« De vrijheid van de persoon is gewaarborgd». ) en artikel 19 van de Grondwet (« De vrijheid van eredienst, de vrije openbare uitoefening ervan, alsmede de vrijheid om op elk gebied zijn mening te uiten, zijn gewaarborgd, behoudens bestraffing van de misdrijven die ter gelegenheid van het gebruikmaken van die vrijheden worden gepleegd». ) : het zijn bepalingen die van 1831 dateren.


5) Le ministre est-il aussi d'avis que le processus de démocratisation au Maroc est très fragile et que la liberté de la presse est une condition à remplir si l'on veut renforcer le processus de démocratisation dans ce pays ?Dans l'affirmative, que peut faire notre pays pour renforcer ce processus et qu'entreprend-il déjà ?

5) Deelt de minister de mening dat het democratiseringsproces in Marokko zeer fragiel is en dat persvrijheid een voorwaarde is voor de versterking van het democratiseringsproces in het land? Zo ja, wat kan ons land doen om dit proces te versterken en wat doen we reeds?


L'orateur pense qu'il faut remettre en avant le principe de l'interdiction globale, et le caractère d'exception de la pratique du jeu, tout en restant très attaché à la liberté individuelle.

Spreker denkt dat men opnieuw het principe van een algemeen verbod en de uitzonderlijke aard van de spelpraktijk voorop moet plaatsen, zonder daarbij de individuele vrijheid los te laten.


M. Vandenberghe dépose un amendement (nº 22), qui vise à supprimer le 2º du § 1 et du § 2, compte tenu de la très large portée de ces mesures, qui portent atteinte à la liberté individuelle.

De heer Vandenberghe dient een amendement in (nr. 22), dat beoogt om het 2º van de eerste én van de tweede paragraaf te doen vervallen, gelet op de zeer verregaande draagwijdte van deze maatregelen, die ingaan tegen de vrijheid van de persoon.


– (PL) Les pays de l’ancien bloc socialiste comprennent très bien la situation en Biélorussie: restrictions de la liberté individuelle, de la liberté de la presse et des médias, et un système de gouvernement non démocratique.

– (PL) De landen van het voormalige socialistische blok begrijpen de politieke situatie in Belarus uitstekend. Ook zij hadden ooit te maken met beperking van de persoonlijke vrijheid, de persvrijheid en de mediavrijheid en met een ondemocratisch regeringssysteem.


Je souhaiterais également préciser à chacun et chacune des orateurs que j’ai apprécié la qualité du débat sur un sujet majeur, sur un sujet où l’Europe doit être exemplaire, à la fois en assurant une protection collective efficace contre les menaces du terrorisme mais aussi, évidemment, en restant très attentive à la protection des libertés individuelles et de l’autonomie de la personne.

Ik zou tevens tegen alle sprekers willen zeggen dat ik veel waardering heb voor het hoge niveau van dit debat over zo'n belangrijke kwestie, een kwestie waarin Europa het voorbeeld moet geven, zowel door een doeltreffende collectieve bescherming tegen terroristische dreigingen te waarborgen, als door, uiteraard, bijzonder alert te blijven op de bescherming van de individuele vrijheden en persoonlijke autonomie.


Ce rapport est très important, car il concerne les valeurs fondamentales de l’Union européenne, la démocratie, les droits de l’homme et les libertés individuelles.

Dit is een zeer belangrijk verslag, omdat het de kern van de Europese Unie behandelt, te weten democratie, mensenrechten en individuele vrijheden.


S'agissant d'un domaine qui touche de très près aux libertés individuelles et à la protection de la vie privée, il eût été préférable de donner une liste limitative des techniques en cause, quitte à mettre cette liste régulièrement à jour.

Aangezien het hier gaat om een gebied dat zeer nauw in verband staat met de individuele vrijheden en de bescherming van de privacy, zou het beter zijn geweest als een uitputtende lijst van de bedoelde technieken zou zijn gegeven, welke dan wel regelmatig zou moeten worden aangepast.


- Je suis également très attaché à la liberté individuelle.

- Ik ben ook zeer gehecht aan de individuele vrijheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté individuelle très fragile ->

Date index: 2024-04-22
w