Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberté nous espérons " (Frans → Nederlands) :

Malheureusement, je serai obligé de placer ce certificat sur une chaise vide, mais j’espère que vous me permettrez, au nom de vous tous ici présents, de souhaiter à notre lauréat force et santé, ainsi que beaucoup de succès dans sa lutte pour la liberté. Nous espérons enfin qu’il sera en mesure de nous rendre visite ultérieurement, ici au Parlement européen, pour y recevoir son certificat et son prix en personne.

Helaas ben ik genoodzaakt het certificaat op de lege stoel te leggen, maar staat u mij toe om, namens ons allen, onze prijswinnaar veel kracht en gezondheid toe te wensen, en succes in de strijd voor de vrijheid, en tot slot de wens uit te spreken dat hij in de toekomst wel naar ons toe zal kunnen komen, hier in het Europees Parlement, om zijn certificaat en de prijs persoonlijk in ontvangst te nemen.


Nous espérons que les autorités politiques vont promouvoir le développement du Sud-Soudan afin d'en faire un État moderne, pluraliste et démocratique, fondé sur l’état de droit et le respect des droits humains et défendre le droit des citoyens de choisir leur gouvernement par des élections régulières et libres, et la liberté de circulation, la liberté d'association et la liberté d'expression politique.

We hopen dat de politieke autoriteiten de ontwikkeling van een moderne, pluralistische en democratische staat bevorderen, die stoelt op de regels van de rechtsstaat en het respecteren van mensenrechten, en dat de autoriteiten steun verlenen aan het primaat van het recht van burgers om hun eigen regering door middel van regelmatige en vrije verkiezingen te kiezen, met bescherming van het recht op vrij verkeer, de vrijheid van vereniging en de vrijheid van (politieke) meningsuiting.


Au contraire des précédents orateurs, je tiens à souligner que nous ne devons pas simplement promouvoir la liberté d’expression et la liberté des médias dans ce pays, mais devons les requérir activement, à l’heure où nous étudions les possibilités d’aboutir, espérons-le, à une élection pacifique.

In tegenstelling tot de voorgaande sprekers zou ik willen zeggen dat we de vrijheid van meningsuiting en persvrijheid in dit land niet slechts moeten bevorderen, maar dat we deze ook actief moeten eisen nu we onderzoeken op welke manieren we de zaak vooruit kunnen helpen richting – hopelijk – vreedzame verkiezingen.


Mais cette difficulté peut être surmontée par un dialogue plus approfondi avec les parlements nationaux que d’ailleurs nous recevrons, en tant que commission des libertés civiles, les 3 et 4 octobre prochains, c’est-à-dire la semaine prochaine, dans une grande rencontre interparlementaire où nous espérons bien les convaincre.

Wij kunnen dit probleem echter overwinnen door middel van een intensievere dialoog met de nationale parlementen, die wij als Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op 3 en 4 oktober 2006, dat wil zeggen volgende week, zullen ontvangen in het kader van een grote interparlementaire bijeenkomst waarop wij hen hopen te overtuigen.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de mon groupe, je voudrais tout d’abord souhaiter la bienvenue aux 162 nouveaux membres de cette Assemblée. Nous espérons que ce premier débat sur la liberté et la sécurité des citoyens dans l’Europe élargie - en ce qui me concerne, le dernier en tant que député de cette Assemblée - aboutira à quelques réflexions claires, non seulement sur le cadre déjà créé depuis plus de 50 ans de projet européen, mais aussi sur les défis qui no ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, om te beginnen verwelkom ik namens mijn fractie de 162 nieuwe leden van dit Parlement. Ik hoop dat dit eerste debat over de vrijheid en de veiligheid van de burgers in het uitgebreide Europa - dat tegelijkertijd mijn laatste debat als Europees afgevaardigde is - zal leiden tot een dieper inzicht, niet alleen in de structuur die wij na ruim vijftig jaar van Europese integratie hebben opgebouwd, maar ook in de problemen en uitdagingen die ons te wachten staan in onze net ingewijde gemeenschappelijke toekomst.


Nous espérons que cet incident sera l'occasion d'un débat entre le ministre de la Justice et les médias en vue d'instaurer cette possibilité, tout en garantissant les droits de la défense et le secret de l'instruction, d'une part, et la liberté de la presse d'autre part.

Wij hopen dat er als gevolg van het incident een discussie onstaat tussen de minister van Justitie en de media met het oog op het scheppen van die mogelijkheid, waarbij de rechten van de verdediging en het geheim van het onderzoek enerzijds en de persvrijheid anderzijds worden gewaarborgd.


Vu la crise économique actuelle, il n'est pas évident d'estimer le nombre de paquets qui sera vendu, mais nous espérons que la " version améliorée " de l'ancien projet, qui est plus souple et donne plus de liberté de choix au citoyen, connaîtra encore plus de succès.

Gelet op de huidige economische situatie is het niet evident om een schatting te maken van het effectieve aantal pakketten dat zal worden verkocht, maar door het oude IVI-project nu te versoepelen en de burger meer keuzevrijheid te geven, wordt gehoopt dat deze " verbeterde versie" nog succesvoller zal worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté nous espérons ->

Date index: 2021-06-22
w