Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libre belgique étaient » (Français → Néerlandais) :

Le 11 avril 2014, le journal La Libre Belgique rendait public un rapport du Service ICT du SPF Finances qui révélait qu'au moins 25 services informatiques internes ou externes du SPF Finances étaient particulièrement vulnérables et présentaient des failles importantes en matière de sécurité.

Op 11 april 2014 maakte La Libre Belgique een rapport bekend van de ICT-dienst van de FOD Financiën waaruit blijkt dat minstens 25 interne of externe ICT-diensten van de FOD Financiën bijzonder kwetsbaar zijn en ernstige tekortkomingen vertonen op het stuk van beveiliging.


La présente proposition vise à introduire, dans le Code d'instruction criminelle et dans la loi sur la détention préventive, la base légale de la comparution des détenus par vidéoconférence devant les chambres du conseil et des mises en accusation afin de permettre au projet pilote de Charleroi, dont les premiers résultats étaient positifs (« 3 questions à Thierry Marchandise » dans La Libre Belgique du 17 avril 2003), de reprendre cours en toute légalité.

Dit voorstel strekt ertoe de verschijning van de gedetineerden voor de raadkamer en voor de kamer van inbeschuldigingstelling in een videoconferentie een wettelijke grondslag te geven in het Wetboek van Strafvordering en in de wet betreffende de voorlopige hechtenis, zodat het experiment van Charleroi, waarvan de eerste resultaten positief waren (« 3 questions à Thierry Marchandise » in « La Libre Belgique » van 17 april 2003), volkomen wettig opnieuw van start kan gaan.


La présente proposition vise à introduire, dans le Code d'instruction criminelle et dans la loi sur la détention préventive, la base légale de la comparution des détenus par vidéoconférence devant les chambres du conseil et des mises en accusation afin de permettre au projet-pilote de Charleroi, dont les premiers résultats étaient positifs (« 3 questions à Thierry Marchandise » dans La Libre Belgique du 17 avril 2003), de reprendre cours en toute légalité.

Dit voorstel strekt ertoe de verschijning van de gedetineerden voor de raadkamer en voor de kamer van inbeschuldigingstelling in een videoconferentie een wettelijke grondslag te geven in het Wetboek van strafvordering en in de wet betreffende de voorlopige hechtenis, zodat het experiment van Charleroi, waarvan de eerste resultaten positief waren (« 3 questions à Thierry Marchandise » in « La Libre Belgique » van 17 april 2003), volkomen wettig opnieuw van start kan gaan.


La présente proposition vise à introduire, dans le Code d'instruction criminelle et dans la loi sur la détention préventive, la base légale de la comparution des détenus par vidéoconférence devant les chambres du conseil et des mises en accusation afin de permettre au projet-pilote de Charleroi, dont les premiers résultats étaient positifs (« 3 questions à Thierry Marchandise » dans La Libre Belgique du 17 avril 2003), de reprendre cours en toute légalité.

Dit voorstel strekt ertoe de verschijning van de gedetineerden voor de raadkamer en voor de kamer van inbeschuldigingstelling in een videoconferentie een wettelijke grondslag te geven in het Wetboek van strafvordering en in de wet betreffende de voorlopige hechtenis, zodat het experiment van Charleroi, waarvan de eerste resultaten positief waren (« 3 questions à Thierry Marchandise » in La Libre Belgique van 17 april 2003), volkomen wettig opnieuw van start kan gaan.


En principe, les ressortissants des nouveaux États membres étaient donc libres d'effectuer un travail salarié en Belgique.

In principe waren de onderdanen van de nieuwe lidstaten dus vrij om in België arbeid in loondienst uit te voeren.


Cette discrimination ne trouve toutefois pas sa source dans l'article 40bis de la loi du 15 décembre 1980, mais dans l'absence d'une disposition législative permettant au Belge, ayant exercé réellement et effectivement son droit à la libre circulation, de séjourner en Belgique avec les membres de sa famille, au sens de l'article 2, point 2), de la directive 2004/38/CE, qui ont auparavant résidé avec lui dans un autre Etat membre de l'Union européenne, moyennant des conditions qui ne sont pas plus sévères que celles qui étaient ...[+++]

Die discriminatie vindt haar oorsprong echter niet in artikel 40bis van de wet van 15 december 1980, maar in de ontstentenis van een wetsbepaling die een Belg die reëel en daadwerkelijk zijn recht van vrij verkeer heeft uitgeoefend, toelaat in België te verblijven met zijn familieleden in de zin van artikel 2, punt 2), van de richtlijn 2004/38/EG die voordien met hem in een andere lidstaat van de Europese Unie hebben verbleven, mits is voldaan aan voorwaarden die niet strenger zijn dan die welke, krachtens het recht van de Europese Unie, door dat gastland waren opgelegd.


En effet, il a été établi, en B.58.8, que le Belge ayant exercé réellement et effectivement son droit à la libre circulation devait pouvoir séjourner en Belgique avec les membres de sa famille, au sens de l'article 2, point 2), de la directive 2004/38/CE, qui ont auparavant résidé avec lui dans un autre Etat membre, moyennant des conditions qui ne sont pas plus sévères que celles qui étaient imposées, en vertu du droit de l'Union e ...[+++]

In B.58.8 is immers vastgesteld dat de Belg die reëel en daadwerkelijk zijn recht van vrij verkeer heeft uitgeoefend, in België moet kunnen verblijven met zijn familieleden, in de zin van artikel 2, punt 2), van de richtlijn 2004/38/EG, die voordien met hem in een andere lidstaat hebben verbleven, mits is voldaan aan voorwaarden die niet strenger zijn dan die welke, krachtens het recht van de Europese Unie, door het gastland waren opgelegd.


- M. Laeremans a demandé si les chiffres de La Libre Belgique étaient exacts.

- De heer Laeremans heeft gevraagd of de cijfers van La Libre Belgique juist zijn.


Dans le cadre d'un contrat de sponsoring conclu entre La Libre Belgique et la Banque de La Poste SA, les prix de ce concours étaient des comptes d'épargne de la Banque de La Poste assortis d'un montant de 100 euros.

In het kader van een sponsorovereenkomst tussen «La Libre Belgique» en de Bank van De Post NV werden prijzen ter beschikking gesteld onder de vorm van spaarrekeningen bij de Bank van De Post telkens met een bedrag van 100 euro.


Immédiatement, la Belgique a été en mesure de donner le nombre et l'identité des enfants qui étaient engagés dans une procédure d'adoption encadrée par une autorité belge. Ce type de recensement est possible depuis le 1er septembre 2005 (date de l'entrée en vigueur de la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption) car il n'est plus permis aux résidents belges d'adopter en filière libre (contrairement à d'autres pays comme par exempl ...[+++]

België heeft onmiddellijk het aantal en de identiteit van de kinderen kunnen weergeven die in een adoptieprocedure betrokken waren die omkaderd werd door een Belgische overheid.De opstelling van deze lijst is sedert 1 september 2005 mogelijk (datum van de inwerkingtreding van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie) omdat vrije adopties door adoptanten, met woonplaats in België, sindsdien niet meer toegestaan worden (in tegenstelling tot andere landen zoals bijvoorbeeld Frankrijk).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libre belgique étaient ->

Date index: 2024-10-21
w