Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libérer non seulement du méthanol mais aussi " (Frans → Nederlands) :

La dissolution de l'aspartame peut libérer non seulement du méthanol, mais aussi de la dicétopipérazine, qui, après nitrosylation dans l'intestin, peut produire une substance qui ressemble fort à la N-nitrosourée, un générateur très puissant de tumeurs cérébrales.

Na afbraak van aspartaam kan er niet enkel methanol vrijkomen, doch eveneens diketopiperazine, dat na nitrosylering in de darm aanleiding kan geven tot een product dat sterk gelijkt op N-Nitrosourea, een zeer potente verwekker van hersentumoren.


La dégradation de l'asparatame peut libérer non seulement du méthanol mais aussi de la dicétopipérazine, qui après nitrosylation dans l'intestin, peut produire une substance qui ressemble fort à la N-nitrosourée, un générateur très puissant de tumeurs cérébrales.

Na afbraak van aspartaam kan er niet enkel methanol vrijkomen, doch eveneens diketopiperazine, dat na nitrosylering in de darm aanleiding kan geven tot een product dat sterk gelijkt op N-Nitrosourea, een zeer potente verwekker van hersentumoren.


La Commission doit prendre en compte non seulement les opportunités mais aussi les potentiels risques et dérives de certains des nouveaux modèles économiques, notamment à l’égard des questions sociales, de la régulation du travail et de la concurrence fiscale déloyale.

De Europese Commissie moet niet alleen rekening houden met de mogelijkheden, maar ook met de potentiële risico’s en consequenties van nieuwe economische modellen, vooral op het gebied van sociale kwesties, arbeidswetgeving en oneerlijke belastingconcurrentie.


Certaines délégations, dont la délégation belge, estimaient qu'il fallait pouvoir interdire non seulement d'utiliser, mais aussi d'offrir un procédé breveté, tout comme il est interdit d'offrir un produit breveté.

Sommige delegaties, waaronder de Belgische, waren van mening dat niet alleen het toepassen, maar ook het aanbieden van een geoctrooieerde werkwijze moest kunnen worden verboden, zoals dat het geval is bij het aanbieden van een geoctrooieerd voortbrengsel.


En outre, les récents événements nous ont rappelé que nos compatriotes peuvent être touchés par les actes lâches du terrorisme non seulement en Belgique, mais aussi à l'étranger.

Verder hebben de recente gebeurtenissen ons eraan herinnerd dat niet alleen in België, maar ook in het buitenland onze landgenoten het slachtoffer (kunnen) worden van laffe daden van terrorisme.


La ministre a également promis d'examiner comment l'on pourrait étendre la portée de la loi de telle manière que le tribunal de l'application des peines ait non seulement la possibilité mais aussi l'obligation d'informer les victimes, en tout cas en ce qui concerne les conditions imposées à la personne condamnée dans le cadre de la libération conditionnelle.

De minister beloofde ook te onderzoeken hoe de wet zo kan worden uitgebreid dat de strafuitvoeringsrechtbank de slachtoffers niet alleen kan informeren, maar dit ook moet doen, « zeker met betrekking tot de voorwaarden die aan de veroordeelde opgelegd worden in het kader van de voorwaardelijke invrijheidsstelling».


La ministre a également promis d'examiner comment l'on pourrait étendre la portée de la loi de telle manière que le tribunal de l'application des peines ait non seulement la possibilité mais aussi l'obligation d'informer les victimes, en tout cas en ce qui concerne les conditions imposées à la personne condamnée dans le cadre de la libération conditionnelle.

De minister beloofde ook te onderzoeken hoe de wet zo kan worden uitgebreid dat de strafuitvoeringsrechtbank de slachtoffers niet alleen kan informeren, maar dit ook moet doen, « zeker met betrekking tot de voorwaarden die aan de veroordeelde opgelegd worden in het kader van de voorwaardelijke invrijheidsstelling».


On connaît des cas, surtout dans les Balkans, mais aussi en Belgique, aux Pays-Bas, en Italie et en Norvège, où on s'est servi d'enfants, non seulement pour mendier, mais aussi pour commettre des actes délictueux.

Vooral in de Balkan, maar ook in België, Nederland, Italië en Noorwegen zijn gevallen bekend waarbij verhandelde kinderen niet alleen in de bedelarij werden ingezet, maar ook voor kleine criminaliteit werden gebruikt.


Dans le cas de machines ou d'éléments de machines conçus pour travailler ensemble, ceux-ci doivent être conçus et construits de telle manière que les commandes d'arrêt, y compris les dispositifs d'arrêt d'urgence, puissent arrêter non seulement la machine, mais aussi tous les équipements associés si leur maintien en fonctionnement peut constituer un danger.

Machines of machinedelen die zijn ontworpen om in combinatie te functioneren, moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de stopinrichtingen — met inbegrip van de noodstopinrichtingen — niet alleen de machine, maar tevens alle daarmee verbonden installaties kunnen stopzetten, indien het blijven functioneren daarvan gevaar kan opleveren.


[29] Les membres du CAD ont souscrit aux recommandations du CAD en matière de déliement de l'APD aux pays les moins avancés, de mai 2001, et s'engagent, à l'annexe 1 «Procédures et arrangements opérationnels», à les mettre en oeuvre, non seulement de droit, mais aussi de fait.

[29] De DAC-leden zijn in de DAC-aanbeveling van mei 2001 over ontkoppeling van de officiële ontwikkelingshulp aan de minst ontwikkelde landen in aanhangsel 1 (Operationele procedures en memoranda) overeengekomen dat zij hun verplichtingen zowel de jure als de facto zullen uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libérer non seulement du méthanol mais aussi ->

Date index: 2022-02-18
w