Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «licence devrait prendre » (Français → Néerlandais) :

Sans préjudice de l’application des règles relatives à la concurrence, lorsqu’un nouvel indice de référence est établi après l’entrée en vigueur du présent règlement, une obligation de licence devrait prendre effet trente mois après que l’instrument financier prenant cet indice comme référence a commencé à être négocié ou a été admis à la négociation.

Onverminderd de toepassing van de mededingingsregels dient, indien na de inwerkingtreding van deze verordening een nieuwe benchmark wordt ontwikkeld, de verplichting tot licentieverlening dertig maanden nadat een financieel instrument dat naar die benchmark verwijst, is begonnen met of is toegelaten tot de handel, in werking te treden.


L'autorité compétente devrait prendre sa décision de manière indépendante et n'être comptable de sa décision devant aucun prestataire de services ou investisseur pour lesquels la licence ou l'autorisation est nécessaire.

De bevoegde autoriteit dient bij haar besluitvorming onafhankelijk te zijn en geen verantwoordingsplicht te hebben jegens dienstverleners of investeerders waarvoor de licentie of vergunning vereist is.


Sans préjudice de l'application des règles relatives à la concurrence, lorsqu'un nouvel indice de référence est établi après l'entrée en vigueur du présent règlement, une obligation de licence devrait prendre effet trente mois après que les l'instrument financier prenant cet indice comme référence a commencé à être négocié ou ont été admis à la négociation.

Onverminderd de toepassing van de mededingingsregels dient, indien na de inwerkingtreding van deze verordening een nieuwe benchmark wordt ontwikkeld, de verplichting tot licentieverlening dertig maanden nadat een financieel instrument dat naar die benchmark verwijst, is begonnen met of is toegelaten tot de handel, in werking te treden.


Sans préjudice de l’application des règles relatives à la concurrence, lorsqu’un nouvel indice de référence est établi après l’entrée en vigueur du présent règlement, une obligation de licence devrait prendre effet trente mois après que l’instrument financier prenant cet indice comme référence a commencé à être négocié ou a été admis à la négociation.

Onverminderd de toepassing van de mededingingsregels dient, indien na de inwerkingtreding van deze verordening een nieuwe benchmark wordt ontwikkeld, de verplichting tot licentieverlening dertig maanden nadat een financieel instrument dat naar die benchmark verwijst, is begonnen met of is toegelaten tot de handel, in werking te treden.


5. À cet égard, et afin de permettre la meilleure utilisation possible des crédits communautaires dans le cadre de ce protocole, la commission des budgets estime que la Commission devrait prendre en compte les demandes de licence des États membres qui ne bénéficient pas de possibilités de pêche aux termes de la proposition de règlement du Conseil, si les demandes de licence n'épuisent pas les possibilités de pêche fixées par le protocole.

5. In dit verband en om de communautaire kredieten van dit protocol optimaal te besteden, stelt de Begrotingscommissie zich op het standpunt dat, wanneer de aanvragen voor vergunningen niet toereikend zijn om alle in het protocol vastgelegde vangstmogelijkheden te benutten, de Commissie aanvragen voor vergunningen in aanmerking zou moeten nemen van lidstaten die uit hoofde van het voorstel voor een verordening van de Raad geen vangstmogelijkheden hebben toegewezen gekregen.


Dans des circonstances exceptionnelles, l'État membre qui octroie une licence devrait avoir la possibilité de prendre les mesures nécessaires pour des motifs liés à la sécurité nationale ou s'il a des raisons de croire que le destinataire de la licence obtenue pour des produits liés à la défense ne respectera pas les conditions spécifiées dans la licence de transfert.

In uitzonderlijke gevallen moeten lidstaten die vergunningen afgeven de mogelijkheid hebben de nodige maatregelen te nemen met het oog op hun nationale veiligheid, wanneer zij redenen hebben om aan te nemen dat de afnemer van defensiegerelateerde producten zich niet aan de bepalingen en voorwaarden van de overdrachtsvergunning zal houden.


12. est convaincu qu'une plus grande transparence concernant tous les lieux de fabrication des produits du textile et de l'habillement et les normes du travail qui y sont appliquées, garantie, par exemple, par un "codex des normes de travail" et un "codex de commerce équitable", pourrait contribuer à influencer le choix des acheteurs et des consommateurs lors de leurs achats; est d'avis que toutes les formes de production sous licence devraient être couvertes par un codex du type précité et demande à la Commission de prendre l'initiative pour c ...[+++]

12. is ervan overtuigd dat meer duidelijkheid over alle plaatsen waar textiel- en kledingproducten gemaakt worden en de arbeidsnormen die daar gelden, bijvoorbeeld aan de hand van een codex voor arbeidsnormen en een codex voor eerlijke handelspraktijken, de aankoopbeslissing van afnemers en verbruikers kan helpen beïnvloeden; eist dat in zo'n codex ook alle vormen van productie onder licentie opgenomen worden en vraagt dan van de Commissie om het initiatief voor de opstelling van zo'n codex te nemen, die de IAO-normen en de minimumvoorwaarden voor de vertegenwoordiging van werknemers oplegt als goederen volledig, gedeeltelijk of onder l ...[+++]


2. rappelle qu'il est stipulé dans la déclaration de Doha que ".l'accord sur les ADPIC n'empêche pas et ne devrait pas empêcher les membres de prendre des mesures pour protéger la santé publique" et que "ledit accord peut et devrait être interprété et mis en œuvre d'une manière qui appuie le droit des membres de l'OMC de protéger la santé publique et, en particulier, de promouvoir l'accès de tous aux médicaments", et réaffirme en outre le droit d'accorder des licences obligatoi ...[+++]

2. wijst erop dat er in de verklaring van Doha aan wordt herinnerd dat de TRIPS-overeenkomst de leden er niet van hoeft en dient te weerhouden maatregelen te nemen ter bescherming van de volksgezondheid en dat de overeenkomst kan en moet worden geïnterpreteerd en uitgevoerd op een wijze die bijdraagt tot het recht van de WTO de volksgezondheid te beschermen en met name de toegang voor allen tot geneesmiddelen te bevorderen, en bevestigt voorts nogmaals het recht van ieder WTO-lid om dwanglicenties te verlenen en de vrijheid om de gronden vast te stellen waarop dergelijke licenties worden verstrekt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

licence devrait prendre ->

Date index: 2022-12-31
w