Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme de licencié en sciences dentaires
Exécution desdits engagements
Grade de licencié;grade de licenciée
Indemnité de licenciement
Licenciement
Licenciement collectif
Licenciement massif
Licenciement économique
Licencié
Licencié en droit
Mise à pied

Vertaling van "licenciement desdits " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
licenciement [ mise à pied ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]


la Haute Autorité est habilitée à veiller sur le contrôle desdites licences

de Hoge Autoriteit is bevoegd toezicht te houden op de controle op bedoelde vergunningen


exécution desdits engagements

naleving van de verbintenissen


licenciement économique

ontslag om economische redenen


licenciement collectif | licenciement massif

collectief ontslag | massaal ontslag








diplôme de licencié en sciences dentaires

diploma van licentiaat in de tandheelkunde


grade de licencié; grade de licenciée

licentiaat (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ces motifs, la Cour dit pour droit : - Les articles 39 et 86/2, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, avant leur modification par la loi du 26 décembre 2013 « concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement », tels qu'ils s'appliquaient avant le 1 janvier 2014, violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils prévoient que les employeurs d'employés occupés à dater du 1 janvier 2012, justifiant d'une ancienneté réelle ou conventionnelle de douze ans procédant avant le 1 janvier 2014 au licenciement desdits employés, ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - De artikelen 39 en 86/2, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vóór de wijziging ervan bij de wet van 26 december 2013 « betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen », zoals zij van toepassing waren vóór 1 januari 2014, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij bepalen dat de werkgevers van bedienden die zijn tewerkgesteld vanaf 1 januari 2012 en die doen blijken van een werkelijke of bij overeenkomst vastgestelde anciënniteit van twaalf jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van die be ...[+++]


La question préjudicielle porte sur la compatibilité de ces articles avec les articles 10 et 11 de la Constitution « en ce qu'ils ont pour effet de voir, ceteri paribus : - d'une part, les employeurs d'employés occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifiant d'une ancienneté réelle ou conventionnelle d'entre dix et vingt ans, procédant avant le 1 janvier 2014 au licenciement desdits employés, devoir du chef de tels licenciements régler des indemnités compensatoires de préavis équivalentes à la rémunération de 360 jours, - d'autre part, les employeurs d'ouvriers occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifia ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van die artikelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van de genoemde bedienden, wegens dergelijke ontslagen compensatoire opzeggingsvergoedingen moeten betalen die equivalent zijn met het loon voor 360 dagen, - anderzijds, de werkgevers van arbeiders die tewerkgesteld waren vanaf 1 ...[+++]


Va-t-elle exiger du gouvernement espagnol qu’il veille au respect des directives 94/45/CE et 2002/14/CE sur l’information et la consultation des travailleurs, ainsi qu’à celui de la directive 98/59/CE relative aux licenciements collectifs? En cas de violation desdites directives, entend-elle demander des comptes au gouvernement espagnol?

Zal de Commissie van de Spaanse regering eisen dat zij de richtlijnen over de informatie en raadpleging van de werknemers (richtlijnen '94/45/EG en 2002/14/EG ) en over collectieve ontslagen (richtlijn 98/59/EG ) doet naleven en, in geval van niet-naleving, is de Commissie dan voornemens aan de regering van Spanje rekenschap te vragen?


Va-t-elle exiger du gouvernement espagnol qu'il veille au respect des directives 94/45/CE et 2002/14/CE sur l'information et la consultation des travailleurs, ainsi qu'à celui de la directive 98/59/CE relative aux licenciements collectifs? En cas de violation desdites directives, entend-elle demander des comptes au gouvernement espagnol?

Zal de Commissie van de Spaanse regering eisen dat zij de richtlijnen over de informatie en raadpleging van de werknemers (richtlijnen '94/45/EG en 2002/14/EG) en over collectieve ontslagen (richtlijn 98/59/EG) doet naleven en, in geval van niet-naleving, is de Commissie dan voornemens aan de regering van Spanje rekenschap te vragen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) le licenciement d'au moins 500 salariés d'une entreprise ou de plusieurs entreprises dans un même secteur, y compris des travailleurs perdant leur emploi chez les fournisseurs ou producteurs en aval desdites entreprises, dans une région où le chômage, mesuré au niveau NUTS III, est plus élevé que la moyenne communautaire ou nationale,

(a) ten minste 500 gedwongen ontslagen in één of meerdere ondernemingen in een bepaalde sector, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers aan of afnemers van deze ondernemingen, in een gebied waar de werkloosheid volgens de NUTS III-indeling hoger is dan het nationale of EU-gemiddelde,


Les articles 1 et 2 nouveaux des lois coordonnées sur la collation des grades académiques, modifiés par l'arrêté royal du 1 août 1969, distinguent désormais le grade de licencié en droit et celui de docteur en droit, ce dernier ne pouvant être obtenu par les licenciés en droit qu'après la présentation d'une « dissertation originale acceptée par le jury » (article 22bis desdites lois).

De nieuwe artikelen 1 en 2 van de gecoördineerde wetten op het toekennen van de academische graden, gewijzigd door het koninklijk besluit van 1 augustus 1969, onderscheiden voortaan de graad van licentiaat in de rechten en die van doctor in de rechten, waarbij de laatstgenoemde slechts kan worden verkregen door de licentiaten in de rechten na het overleggen van een « oorspronkelijk proefschrift dat door de examencommissie wordt aanvaard » (artikel 22bis van de genoemde wetten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

licenciement desdits ->

Date index: 2021-05-26
w