Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Diplôme de licencié en sciences dentaires
Indemnité de licenciement
Licenciement
Licenciement collectif
Licenciement massif
Licenciement économique
Licencié
Licencié en droit
Mise à pied

Vertaling van "licenciements auront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
licenciement [ mise à pied ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd


licenciement économique

ontslag om economische redenen


licenciement collectif | licenciement massif

collectief ontslag | massaal ontslag








diplôme de licencié en sciences dentaires

diploma van licentiaat in de tandheelkunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. § 1. Depuis le 1 juillet 2009, les ouvriers qui auront atteint l'âge de 50 ans au moment du licenciement, recevront une indemnité mensuelle de 87,42 EUR dès l'âge de 57 ans et ce après avoir épuisé l'indemnité complémentaire en cas de chômage complet.

Art. 9. § 1. Indien arbeiders op het ogenblik van ontslag de leeftijd van 50 jaar bereikt hebben, ontvangen zij sinds 1 juli 2009 een maandelijkse vergoeding van 87,42 EUR vanaf de leeftijd van 57 jaar, na uitputting van de aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid.


4. observe que le territoire concerné par les licenciements se trouve dans la province de la Zélande, région de niveau NUTS II située dans le sud-ouest des Pays-Bas, que la Zélande constitue un marché du travail de petite taille, que sa situation périphérique aux Pays-Bas, sa position frontalière, ses vastes portions de territoire en dessous du niveau de la mer, sa superficie relativement importante, et enfin, les îles qui la composent, limitent son accessibilité et la mobilité au sein de la province, que les travailleurs licenciés résident dans des villes de taille modeste (jusqu'à 50 000 habitants environ), de sorte que les licenciements auront des répercussions n ...[+++]

4. merkt op dat de ontslagen zijn gevallen in de NUTS II-regio Zeeland in het zuidwesten van Nederland; wijst erop dat Zeeland als een kleine arbeidsmarkt kan worden beschouwd: de perifere ligging binnen Nederland, de situatie als grensregio met grote gebieden onder zeeniveau, en de relatieve uitgestrektheid van Zeeland met zijn eilandstructuur, resulteren in een vrij beperkte toegankelijkheid en mobiliteit; dat de ontslagen werknemers in relatief kleine steden wonen (tot ongeveer 50 000 inwoners), zodat de ontslagen een merkbare lokale impact zullen hebben;


7. fait observer que les licenciements auront des répercussions non négligeables sur les communautés locales et sur le nombre d'emplois ouverts par rapport aux nombre de chômeurs; regrette que le demande ne fournisse pas de données statistiques sur le marché du travail concerné;

7. merkt op dat de ontslagen een duidelijke impact zullen hebben op de plaatselijke gemeenschappen en op het aantal vacatures ten opzichte van het aantal werklozen; betreurt dat in de aanvraag geen statistische gegevens worden verstrekt over de arbeidsmarkt in kwestie;


La loi proposée s'appliquera aux travailleurs qui auront été informés de leur licenciement entre le 31 août 2005 et le 31 décembre 2008.

Het wetsvoorstel is van toepassing op werknemers die tussen 31 augustus 2005 en 31 december 2008 van hun ontslag in kennis zijn gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi proposée s'appliquera aux travailleurs qui auront été informés de leur licenciement entre le 31 août 2005 et le 31 décembre 2008.

Het wetsvoorstel is van toepassing op werknemers die tussen 31 augustus 2005 en 31 december 2008 van hun ontslag in kennis zijn gesteld.


observe que le territoire concerné par les licenciements se trouve dans la province de la Zélande, région de niveau NUTS II située dans le sud-ouest des Pays-Bas, que la Zélande constitue un marché du travail de petite taille, que sa situation périphérique aux Pays-Bas, sa position frontalière, ses vastes portions de territoire en dessous du niveau de la mer, sa superficie relativement importante, et enfin, les îles qui la composent, limitent son accessibilité et la mobilité au sein de la province, que les travailleurs licenciés résident dans des villes de taille modeste (jusqu'à 50 000 habitants environ), de sorte que les licenciements auront des répercussions n ...[+++]

merkt op dat de ontslagen zijn gevallen in de NUTS II-regio Zeeland in het zuidwesten van Nederland; wijst erop dat Zeeland als een kleine arbeidsmarkt kan worden beschouwd: de perifere ligging binnen Nederland, de situatie als grensregio met grote gebieden onder zeeniveau, en de relatieve uitgestrektheid van Zeeland met zijn eilandstructuur, resulteren in een vrij beperkte toegankelijkheid en mobiliteit; dat de ontslagen werknemers in relatief kleine steden wonen (tot ongeveer 50 000 inwoners), zodat de ontslagen een merkbare lokale impact zullen hebben;


(E) considérant que les autorités autrichiennes arguent du fait que ces licenciements auront un impact important sur la petite région transfrontalière concernée et que, en conséquence, elles demandent de pouvoir déroger à l'article 2, point a), qui fixe normalement le seuil de licenciement à au moins 500 salariés sur une période de quatre mois;

(E) de Oostenrijkse autoriteiten voeren aan dat deze ontslagen aanzienlijke gevolgen zullen hebben voor de kleine grensoverschrijdende regio en vragen daarom om een afwijking van artikel 2, onder a), waarin als criterium voor steunverlening een drempel van ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden geldt;


4. observe que le territoire concerné par les licenciements se trouve dans la province de la Zélande, région de niveau NUTS II située dans le sud-ouest des Pays-Bas, que la Zélande constitue un marché du travail de petite taille, que sa situation périphérique aux Pays-Bas, sa position frontalière, ses vastes portions de territoire en dessous du niveau de la mer, sa superficie relativement importante, et enfin, les îles et presqu'îles qui la composent, limitent son accessibilité et la mobilité au sein de la province, que les travailleurs licenciés résident dans des villes de taille modeste (jusqu'à 50 000 habitants environ), de sorte que les licenciements auront des réper ...[+++]

4. merkt op dat de ontslagen zijn gevallen in de NUTS II-regio Zeeland in het zuidwesten van Nederland; wijst erop dat Zeeland als een kleine arbeidsmarkt kan worden beschouwd: de perifere ligging binnen Nederland, de situatie als grensregio met grote gebieden onder zeeniveau, en de relatieve uitgestrektheid van Zeeland met zijn eilandstructuur, resulteren in een vrij beperkte toegankelijkheid en mobiliteit; de ontslagen werknemers wonen in relatief kleine steden (tot ongeveer 50 000 inwoners), zodat de ontslagen een merkbare lokale impact zullen hebben;


fait observer que les licenciements auront des répercussions non négligeables sur les communautés locales et sur le nombre d'emplois ouverts par rapport aux nombre de chômeurs; regrette que le demande ne fournisse pas de données statistiques sur le marché du travail concerné;

merkt op dat de ontslagen een duidelijke impact zullen hebben op de plaatselijke gemeenschappen en op het aantal vacatures ten opzichte van het aantal werklozen; betreurt dat in de aanvraag geen statistische gegevens worden verstrekt over de arbeidsmarkt in kwestie;


6. souligne que, dans la Gueldre, le secteur du bâtiment est un grand employeur et que les licenciements auront des répercussions sur le tissu local, ce secteur ayant déjà perdu 4 100 emplois en 2010 et le taux de chômage des jeunes ayant augmenté de 10 % en 2011;

6. beseft dat de bouwsector een belangrijke werkgever in Gelderland is en dat de ontslagen gevolgen zullen hebben voor de plaatselijke gemeenschappen, te meer daar in 2010 al 4 100 banen in deze sector verloren zijn gegaan en de jeugdwerkloosheid in 2011 met 10% is gestegen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

licenciements auront ->

Date index: 2021-12-12
w