3. relève que les licenciements touchent une région qui se caractérise déjà par un faible niveau de revenu et une diversification très limitée des activités économiques; constate en outre que le marché du travail local est extrêmement restreint, avec un taux de chômage général de 5 % et un taux de vacances d'emploi inférieur à 0,5 %; considère que les licenciements ont de graves répercussions sur le marché du travail dans la région touchée, et déplore que le nombre de chômeurs dans la région de Câmpia Turzii ait plus que doublé à la suite des licenciements;
3. stelt vast dat de ontslagen een gebied treffen dat reeds gekenmerkt wordt door een laag inkomensniveau en zwakke diversificatie van de economische activiteiten; stelt voorts vast dat de lokale arbeidsmarkt zeer beperkt is met een algemeen werkloosheidspercentage van 5 % en een vacaturegraad van minder dan 0,5 %; is van mening dat de ontslagen ingrijpende gevolgen hebben voor de arbeidsmarkt in de getroffen regio, en betreurt het dat het aantal werklozen in het gebied van Campia Turzii als gevolg van de ontslagen meer dan verdubbeld is;