Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «licenciés mais aussi » (Français → Néerlandais) :

La commission constate que la commission des jeux de hasard prévue dans l'amendement du Gouvernement se voit attribuer des compétences très étendues et très diverses en matière d'octroi de licences, mais aussi de contrôle et de répression.

De Commissie stelt vast dat de Kansspelcommissie in het regeringsamendement zeer uitgebreide en diverse bevoegdheden toebedeeld krijgt inzake het uitreiken van vergunningen en op het vlak van controle en repressie.


La commission constate que la commission des jeux de hasard prévue dans l'amendement du Gouvernement se voit attribuer des compétences très étendues et très diverses en matière d'octroi de licences, mais aussi de contrôle et de répression.

De Commissie stelt vast dat de Kansspelcommissie in het regeringsamendement zeer uitgebreide en diverse bevoegdheden toebedeeld krijgt inzake het uitreiken van vergunningen en op het vlak van controle en repressie.


La licence doit permettre de contrôler si la personne prostituée est apte à la prostitution, non seulement physiquement mais aussi mentalement.

De vergunning moet het mogelijk maken om te controleren of de prostituee, niet alleen fysisch maar ook mentaal geschikt is voor de prostitutie.


La simple différence entre les licences F1 et F2, c'est-à-dire entre l'organisation et l'engagement de paris, pose déjà problème non seulement parce que les deux activités en question forment souvent un tout et ne peuvent donc pas toujours être dissociées, mais aussi parce que cette distinction permettra à des organisateurs établis à l'étranger d'exploiter le marché sans être soumis au moindre contrôle ni à la moindre contribution (comme le font actuellement de nombreux opérateurs de paris spo ...[+++]

Alleen maar het eenvoudig verschil tussen de vergunningen F1 en F2, dus tussen de organisator van de weddenschappen en het aannemen van weddenschappen, stelt een probleem, niet alleen omdat zij dikwijls één geheel vormen en dus niet altijd gedissocieerd kunnen worden, maar ook omdat deze dissociatie het zal toelaten dat organisatoren die in het buitenland gevestigd zijn zonder enige controlemogelijkheid en bijdrage de markt zullen uitbuiten (zoals momenteel veelvuldige sportweddenschappen- en Internetoperatoren), wat juist onder andere met deze wet wou vermeden worden.


On pourrait par exemple opter pour un modèle dans lequel les salles de jeu reçoivent une licence sur la base d'une procédure d'adjudication publique à l'issue de laquelle l'attributaire désigné serait celui qui offre non seulement les jeux les plus sûrs, mais aussi les meilleures mesures d'accompagnement pour assurer la protection du consommateur.

Zo zou men kunnen kiezen voor een model waarbij speelzalen een licentie krijgen op basis van een overheidsopdracht waarbij zou worden toegewezen aan wie niet alleen de meest veilige spelen aanbiedt, maar ook de beste begeleidende maatregelen ter bescherming van de consument.


Deuxièmement, il est nécessaire de permettre l’accès, selon des modalités et des conditions bien plus convergentes, aux ressources essentielles à la fourniture transfrontalière de réseaux et de services de communications électroniques, non seulement pour les communications à haut débit sans fil, pour lesquelles tant les bandes soumises à licence que les bandes non soumises à licence sont primordiales, mais aussi pour la connectivité sur ligne fixe.

Ten tweede is het noodzakelijk de toegang tot essentiële inputs voor grensoverschrijdende levering van elektronische-communicatienetwerken en ‑diensten onder meer convergerende voorwaarden mogelijk te maken, niet alleen voor draadloze breedbandcommunicatie waarvoor zowel spectrum met vergunning als spectrum zonder vergunning belangrijk is, maar ook voor connectiviteit op basis van vaste lijnen.


L’harmonisation des licences et des attestations complémentaires a surtout pour objet de faciliter la mobilité des conducteurs de trains non seulement d’un État membre à l’autre, mais aussi d’une entreprise ferroviaire à l’autre et, d’une manière générale, la reconnaissance des licences et des attestations complémentaires par tous les acteurs du secteur ferroviaire.

Deze geharmoniseerde vergunningen en aanvullende bevoegdheidsbewijzen moeten het vooral gemakkelijker maken voor machinisten om zich van de ene lidstaat naar de andere te verplaatsen, maar ook van de ene spoorwegonderneming naar de andere, en moeten in het algemeen bevorderen dat de vergunningen en bevoegdheidsbewijzen door alle belanghebbenden in de spoorwegsector worden erkend.


Si un État membre d’origine est raisonnablement fondé à douter du respect, par un destinataire certifié, de toute condition spécifiée dans la licence générale de transfert, ou si un État membre qui délivre des licences estime que l’ordre public, la sécurité publique ou ses intérêts fondamentaux en matière de sécurité pourraient être menacés, il convient non seulement qu’il en informe les autres États membres et la Commission, mais aussi qu’il puisse suspendre provisoirement les effets de toute licence de transfert à l’égard de ce destinataire, eu égard à sa responsabilité concernant la sauvegarde des droits de l’homme, de la paix, de la sécurité et de la stabilité.

Indien een lidstaat van oorsprong gegronde twijfel heeft of een gecertificeerde afnemer zich aan alle voorwaarden in verband met zijn algemene overdrachtsvergunning zal houden, of indien een vergunningverlenende lidstaat van oordeel is dat de openbare orde, de openbare veiligheid of zijn wezenlijke veiligheidsbelangen in het gedrang kunnen komen, moet de lidstaat hierover niet alleen de andere lidstaten en de Commissie informeren, maar ook — gezien zijn verantwoordelijkheid voor het behoud van mensenrechten, vrede, veiligheid en stabiliteit — de werking van de overdrachtsvergunningen met betrekking tot die afnemer tijdelijk kunnen schorsen.


encourage la Commission à promouvoir l'application et le renforcement de systèmes de licence reposant sur l'autoréglementation, à l'échelon national et européen, afin d'accroître la bonne gouvernance et de créer des conditions égales pour tous en ce qui concerne la transparence financière et la stabilité; recommande que des mesures soient prises pour atteindre la transparence financière et le contrôle des coûts dans le sport européen, afin de garantir non seulement la stabilité mais aussi des conditions égales pour tous les concurrents européens dans le secteur du sport; reconnaît l'utilité de l'octroi de licences, par les organisateurs des compétitions aux niveaux national et européen, aux clubs professionnels, garantissant que ces derni ...[+++]

moedigt de Commissie aan de invoering en versterking van zelfregulerende licentiestelsels op nationaal en Europees niveau te bevorderen, teneinde goed bestuur te stimuleren en gelijke mededingingsvoorwaarden te scheppen met betrekking tot financiële transparantie en stabiliteit; beveelt aan maatregelen te treffen die leiden tot financiële transparantie en kostenbeheersing in de Europese sport, om niet alleen stabiliteit, maar ook gelijke mededingingsvoorwaarden tussen Europese actoren in de sportsector te waarborgen; acht het zinvol dat organisatoren van nationale en Europese competities licenties afgeven aan profclubs, teneinde te waarborgen dat deze clubs over de vereiste structuur beschikken en aan de nodige materiële voorwaarden voldo ...[+++]


(15) Il y a lieu enfin d'exempter l'obligation du licencié de ne pas mettre le produit sous licence dans le commerce dans les territoires des autres licenciés (c'est-à-dire l'interdiction non seulement de la concurrence active, mais aussi de la concurrence passive) pour une période limitée à quelques années à partir de la date de première mise dans le commerce du produit sous licence dans la Communauté et cela que, dans les territoires concernés, la technologie concédée comprenne uniquement du savoir-faire, des éléments brevetés ou les deux éléments ensemble.

(15) Tenslotte moet de vrijstelling gelden voor de verbintenis van de licentienemer om gedurende een tot slechts enkele jaren beperkte periode na het moment waarop het produkt onder licentie voor het eerst binnen de Gemeenschap in het verkeer is gebracht, dit produkt niet in de gebieden van andere licentienemers in de handel te brengen (hetgeen op een verbod niet alleen van actieve maar ook van passieve concurrentie neerkomt), ongeacht of de in licentie gegeven technologie in de betrokken gebieden uitsluitend uit know-how of uit geoctrooieerde elementen dan wel uit beide bestanddelen bestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

licenciés mais aussi ->

Date index: 2022-03-22
w