Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid 1 vermelde documenten " (Frans → Nederlands) :

- Errata Dans la traduction néerlandaise du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 10 août 2016, les articles 6, 16, 17 et 18 doivent être remplacés par le texte mentionné ci-dessous. « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening was die in aanmerking kwam voor de gewone aftrek van interesten, voor het bouwsparen of voor de aftrek voor ...[+++]

- Errata In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2016, dienen de artikelen 6, 16, 17 en 18 vervangen te worden door onderstaande tekst : « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening was die in aanmerking kwam voor de gewone aftrek van interesten, voor het bouwsparen of voor ...[+++]


­ Dans le texte néerlandais, les mots « zullen de bedragen vermeld in het vorige lid aangepast worden » sont remplacés par les mots « worden de bedragen vermeld in het vorige lid aangepast » .

­ De woorden « zullen de bedragen vermeld in het vorige lid aangepast worden » worden vervangen door de woorden « worden de bedragen vermeld in het vorige lid aangepast ».


Le texte néerlandais est le suivant : « Een jaarlijks verslag dat de resultaten van de activiteiten vermeld in het vorige lid uiteenzet, zal worden vermeld».

De Nederlandse tekst luidt : « Een jaarlijks verslag dat de resultaten van de activiteiten vermeld in het vorige lid uiteenzet, zal worden vermeld».


Le texte néerlandais est le suivant : « Een jaarlijks verslag dat de resultaten van de activiteiten vermeld in het vorige lid uiteenzet, zal worden vermeld».

De Nederlandse tekst luidt : « Een jaarlijks verslag dat de resultaten van de activiteiten vermeld in het vorige lid uiteenzet, zal worden vermeld».


Par souci de lisibilité, on commencera l'article 4 du texte néerlandais du projet comme suit : " Wanneer ze een in artikel 3, eerste lid, vermelde overheidsopdracht of opdracht.." .

Ter wille van de leesbaarheid late men artikel 4 van het ontwerp in de Nederlandse tekst aanvangen als volgt : " Wanneer ze een in artikel 3, eerste lid, vermelde overheidsopdracht of opdracht.." .


÷ l'article 1, 2, alinéa 2, le texte néerlandais doit, en outre, faire mention des " documenten vermeld in het vorige lid" et non des " documenten vermeld in de vorige paragraaf" .

In artikel 1, 2, tweede lid, moet in de Nederlandse tekst bovendien melding worden gemaakt van de " documenten vermeld in het vorige lid" en niet van de " documenten vermeld in de vorige paragraaf" .


La révision peut alors être mise à profit pour éliminer également du texte certaines imperfections sur le plan légistique (ainsi, par exemple, le texte néerlandais de l'article 1, 2, alinéa 2, du projet, renvoie erronément aux " documenten vermeld in de vorige paragraaf (lire : in het vorige lid)" , le texte néerlandais de l'article 13, § 2, doit mentionner " de voorwaarden zoals bepaald in § 1" , et le texte néerlandais de l'article 13 omet de faire mention du " § 1" ).

Die herziening kan dan te baat worden genomen om de tekst tevens te ontdoen van bepaalde legistieke onvolkomenheden (zo wordt bijvoorbeeld in de Nederlandse tekst van artikel 1, 2, tweede lid, van het ontwerp verkeerdelijk verwezen naar " de documenten vermeld in de vorige paragraaf (lees : in het vorige lid)" , dient in de Nederlandse tekst van artikel 13, § 2, melding te worden gemaakt van " de voorwaarden zoals bepaald in § 1" , en ontbreekt in de Nederlandse tekst van artikel 13 de vermelding van " § 1" ).


A la page 40398, à l'article 148, § 2, alinéa 3, version néerlandaise, il y a lieu de remplacer les mots « de in het derde lid vermelde termijnen » par les mots « de in het tweede lid vermelde termijn ».

Op bladzijde 40398, in artikel 148, § 2, derde lid, Nederlandse tekst, moeten de woorden « de in het derde lid vermelde termijnen » vervangen worden door de woorden « de in het tweede lid vermelde termijn ».


A l'article 2 du texte néerlandais, il faut remplacer les mots « de in artikel 1, lid 1, vermelde documenten » par les mots « de documenten bedoeld in artikel 1, lid 1, ».

In artikel 2 van de Nederlandse tekst moeten de woorden « de in artikel 1, lid 1, vermelde documenten » worden vervangen door de woorden « de documenten bedoeld in artikel 1, lid 1, ».


, la formulation néerlandaise correcte étant: «Aan de in het zesde lid vermelde voorwaarde worden geacht..».

De juiste Nederlandse constructie is: «Aan de in het zesde lid vermelde voorwaarde worden geacht..».




Anderen hebben gezocht naar : vermelde     doivent     bedragen vermeld     activiteiten vermeld     eerste lid vermelde     documenten vermeld     des documenten     aux documenten     lieu     derde lid vermelde     lid 1 vermelde     vermelde documenten     zesde lid vermelde     lid 1 vermelde documenten     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lid 1 vermelde documenten ->

Date index: 2023-12-01
w