Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impositions généralement quelconques

Vertaling van "lien généralement quelconque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
impositions généralement quelconques

belastingen van enigerlei aard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...xiste actuellement aucun lien généralement quelconque entre l'enfant et son père légal (l'enfant est né et a été élevé au sein d'une cellule familiale composée notamment de sa mère et de son père biologique, avant qu'ils ne se séparent), ce qui mène à entériner en fait une filiation erronée et purement artificielle et à reconnaître des droits limités au père biologique, cantonné à pouvoir seulement revendiquer un droit aux relations personnelles, alors qu'en réalité, il exerce un hébergement de l'enfant qu'il convient de qualifier de matériel quasiment exclusif (la mère le rencontrant via un espace-rencontres) et ' une autorité parent ...[+++]

...artijen, niet moet samenvallen met de door het betrokken kind beleefde socioaffectieve werkelijkheid, in een casus waarin nooit enige band, welke dan ook, tussen het kind en zijn wettelijke vader heeft bestaan, noch thans bestaat (het kind is geboren en werd opgevoed binnen een gezinskern die meer bepaald uit zijn moeder en zijn biologische vader bestond voordat die uit elkaar gingen), waardoor in feite een verkeerde en volkomen onnatuurlijke afstamming wordt bekrachtigd en beperkte rechten worden toegekend aan de biologische vader, die alleen een recht op persoonlijk contact kan eisen terwijl hij in werkelijkheid vrijwel exclusief in ...[+++]


...xiste actuellement aucun lien généralement quelconque entre l'enfant et son père légal (l'enfant est né et a été élevé au sein d'une cellule familiale composée notamment de sa mère et de son père biologique, avant qu'ils ne se séparent), ce qui mène à entériner en fait une filiation erronée et purement artificielle et à reconnaître des droits limités au père biologique, cantonné à pouvoir seulement revendiquer un droit aux relations personnelles, alors qu'en réalité, il exerce un hébergement de l'enfant qu'il convient de qualifier de matériel quasiment exclusif (la mère le rencontrant via un espace-rencontres) et " une autorité parent ...[+++]

...tijen, niet moet samenvallen met de door het betrokken kind beleefde socioaffectieve werkelijkheid, in een casus waarin nooit enige band, welke dan ook, tussen het kind en zijn wettelijke vader heeft bestaan, noch thans bestaat (het kind is geboren en werd opgevoed binnen een gezinskern die meer bepaald uit zijn moeder en zijn biologische vader bestond voordat die uit elkaar gingen), waardoor in feite een verkeerde en volkomen onnatuurlijke afstamming wordt bekrachtigd en beperkte rechten worden toegekend aan de biologische vader, die alleen een recht op persoonlijk contact kan eisen terwijl hij in werkelijkheid vrijwel exclusief instaat voor de materiële ...[+++]


Lorsqu'une situation similaire à celle traitée dans un avis de portée générale se présente également au sein d'une entreprise avec laquelle le membre a un lien quelconque, il n'est pas nécessaire de signaler un intérêt personnel.

Wanneer een situatie zoals behandeld in een advies met algemene strekking ook voorkomt bij een onderneming waarmee het lid op één of andere wijze verbonden is, moet bijgevolg geen persoonlijk belang worden gemeld.


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) des règles antidopage, telles que vis ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc difficile d’en retirer un quelconque principe général d’impunité pénale des internautes qui placeraient des liens automatiques vers des œuvres protégées par le droit d’auteur, sans autorisation de leur titulaire.

Het is dus moeilijk om hieruit een algemeen principe van straffeloosheid van internetgebruikers, die, zonder toestemming van de rechthebbende, embedded linken naar auteursrechtelijk beschermde werken plaatsen, af te leiden.


La direction générale de la santé et des consommateurs (DG SANCO) fonctionne selon une politique interdisant aux experts recrutés à titre personnel d’avoir un quelconque lien avec des organisations ayant un intérêt direct dans la tâche d’un groupe d’experts en particulier.

DG SANCO gaat ervan uit dat deskundigen die op persoonlijke titel zijn aangesteld geen banden mogen hebben met organisaties die een direct belang hebben bij het thema van de deskundigengroep.


« § 2 bis. Les personnes qui, au sein du Ministère de la Communauté française, exercent, dans le cadre d'une relation juridique autre que celles visées aux deux paragraphes précédents, une fonction dans un lien de subordination vis-à-vis d'un ou plusieurs agents visés au § 1, peuvent être désignées pour exercer des délégations de signature ou de compétences dans les mêmes conditions que les agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française - à l'exception de tous les actes généralement quelconque liés à l ...[+++]

« § 2 bis. De personen die, binnen het Ministerie van de Franse Gemeenschap, in het kader van een andere juridische relatie dan die bedoeld in de twee vorige paragrafen, een ambt in een ondergeschikt verband uitoefenen tegenover een of meer ambtenaren bedoeld in § 1, kunnen aangewezen worden om de ondertekenings- of bevoegdheidsdelegaties uit te oefenen onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap - met uitzondering van de handelingen van alle aard die verband houden met de toepassing of de uitvoering van het statuut van het personeel.


Vu ce que je viens d’expliquer, je ne peux donc partager l’opinion du rapporteur lorsqu’il demande au Parlement d’approuver d’urgence, comme preuve de bonne foi, ce règlement-cadre sans établir un lien quelconque avec le volet commercial de l’Accord général de coopération, de développement et commerce.

Gezien deze omstandigheden kan ik mij onmogelijk achter het verzoek van de rapporteur scharen. Hij roept het Parlement op om als blijk van goede trouw de onderhavige kaderverordening dringend aan te nemen zonder deze aan de handelscomponent van het algemeen akkoord voor samenwerking, ontwikkeling en handel te koppelen.


Le droit à une pension de retraite au taux de ménage résulte donc, d'une part, du lien du mariage entre les conjoints, d'autre part, de l'insuffisance de ressources provenant du travail ou de l'absence d'une quelconque allocation de sécurité sociale, en général, ou d'une pension en particulier.

Het recht op een rustpensioen aan het gezinsbedrag spruit dus voort, enerzijds, uit de huwelijksband tussen de echtgenoten, anderzijds, uit het gebrek aan een voldoende inkomen uit arbeid of het ontberen van een sociale zekerheidsuitkering, in het algemeen, en van een pensioen, in het bijzonder.


1. Belgacom n'a été saisie d'aucune plainte spécifique établissant un quelconque lien entre la mention «Vve» dans les Pages blanches de l'annuaire et d'éventuelles agressions dont auraient été victimes certaines clientes. 2. Plus généralement, Belgacom multiplie les initiatives en vue d'encourager les personnes de sexe féminin, veuves y compris, à ne pas faire mention de leur prénom en entier dans l'annuaire.

1. Belgacom heeft nog geen enkele klacht ontvangen waarbij er een link wordt gelegd tussen eventuele slachtoffers van agressie en de vermelding «wed». in De Witte Gids. 2. Meer algemeen verhoogt Belgacom haar initiatieven om personen van het vrouwelijk geslacht, weduwen inbegrepen, aan te sporen hun voornaam niet langer voluit te laten vermelden in het telefoonboek.




Anderen hebben gezocht naar : impositions généralement quelconques     lien généralement quelconque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lien généralement quelconque ->

Date index: 2024-05-25
w