Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arc de détente
Chef d'établissement pénitentiaire
Chef de centre de détention pénitentiare
Cheffe de centre de détention pénitentiaire
Directrice des services pénitentiaires
Détention
Détention avant jugement
Détention provisoire
Détention préventive
Lieu de détention
Lieu noir
Poste de détente de gaz
Station de détente
Station réductrice de détente de gaz

Traduction de «lieu de détention » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire

preventieve hechtenis | voorarrest | voorlopige hechtenis | voorlopige vrijheidsberoving


poste de détente de gaz | station de détente | station réductrice de détente de gaz

drukreduceerstation


chef de centre de détention pénitentiare | cheffe de centre de détention pénitentiaire | chef d'établissement pénitentiaire | directrice des services pénitentiaires

directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum


explosion causée par un incendie dans un lieu de camping

explosie veroorzaakt door vuurzee op kampeerplaats






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Le bénéficiaire de la présente dérogation autorise Bruxelles Environnement - IBGE à accéder au lieu de détention aux fins de contrôle.

- De begunstigde van deze afwijking geeft Leefmilieu Brussel - BIM de toelating de plaats waar de dieren worden gehouden te betreden om controles uit te voeren.


6. - La base de données Art. 18. La base de données contient les renseignements suivants : 1° les données du chat: a) numéro d'identification; b) date de naissance; c) date d'identification; d) sexe; e) date de stérilisation; f) race; g) couleur et type du pelage; h) nom; i) le lieu de détention du chat j) statut : perdu, volé, mort, exporté. 2° les données du responsable : a) nom et prénom; b) numéro d'identification du Registre national; c) adresse complète; d) numéro de téléphone; e) adresse électronique; f) numéro d'agrément; 3° les données du vétérinaire : a) numéro d'identification de l'Ordre; b) prénom et nom ; c ...[+++]

6. - De databank Art. 18. De databank bevat de volgende informatie : 1° de gegevens van de kat : a) identificatienummer; b) geboortedatum; c) identificatiedatum; d) geslacht; e) sterilisatiedatum; f) ras; g) kleur en type van de vacht; h) naam; i) de verblijfplaats van de kat j) status : verloren, gestolen, dood, geëxporteerd; 2° de gegevens van de verantwoordelijke : a) voor- en achternaam; b) rijksregisternummer; c) volledig adres; d) telefoonnummer; e) e-mailadres; f) erkenningsnummer; 3° de gegevens van de dierenarts : a) ordenummer; b) voor- en achternaam; c) adres.


VI. - Gestion - duplicata-remplacement suspension du document d'identification Section 1. - Gestion des données d'identification Art. 35. Le détenteur communique à la banque de données centrale, endéans les huit jours ouvrables, les modifications suivantes : 1° ses coordonnées en cas de prise en charge de la détention d'un équidé; 2° toute modification de ses coordonnées; 3° la fin de la détention d'un équidé; 4° le changement du lieu où l'équidé est détenu si ce changement concerne une durée de plus de nonante jours; Le lieu de détention enregistré dans la banque de données est soit un manège, une pension, ou une écurie privée.

VI. - Beheer - duplicaten- vervanging schorsing van het identificatiedocument Afdeling 1. - Beheer van de identificatiegegevens Art. 35. De volgende wijzigingen worden door de houder binnen de acht werkdagen aan de beheerder van de centrale gegevensbank gemeld : 1° zijn contactgegevens indien hij het houderschap van een paardachtige op zich neemt; 2° elke wijziging van zijn contactgegevens; 3° het einde van het houderschap van een paardachtige; 4° de wijziging van de plaats waar de paardachtige gehouden wordt, indien deze wijziging langer duurt dan negentig dagen; De plaats van detentie, geregistreerd in de gegevensbank is hetzij ...[+++]


La Belgique possède différents lieu de détention pour demandeurs d'asile, certains étant sur le territoire et d'autres situés à la frontière du Royaume. 1. Comment sont transposés les articles 31.8 et 43 de la Directive européenne "procédure d'asile" 2013/32/UE en droit belge?

In België zijn er verschillende plaatsen, op het grondgebied of aan de rijksgrenzen, waar asielzoekers worden opgesloten. 1. Hoe werden de artikelen 31.8 en 43 van de richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming in Belgisch recht omgezet?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les équidés séjournant dans des manèges ou pensions, le passeport original ou, une copie de celui-ci si l'original peut être présenté dans les trois heures, doit se trouver en permanence sur le lieu de détention de l'équi.

Voor de paardachtigen die in maneges of pensions verblijven moet het origineel paspoort, of een kopie ervan indien het origineel binnen de drie uren voorgelegd kan worden, zich permanent op de verblijfplaats van de paardachtige bevinden.


Il est précisé d'une part que le juge du lieu de détention reste compétent jusqu'à la libération définitive et d'autre part qu'en cas de révocation de la modalité d'application des peines,visée au titre VII du projet de loi relatif au statut juridique externe, le juge ou le tribunal de l'application des peines compétent est celui du lieu de la détention.

Er wordt enerzijds gepreciseerd dat de rechter van de plaats van opsluiting bevoegd blijft tot aan de definitieve invrijheidstelling en anderzijds wordt gepreciseerd dat ingeval de strafuitvoeringsmodaliteit is herroepen, zoals bepaald in titel VII van het wetsontwerp betreffende de externe rechtspositie van gedetineerden, de bevoegde strafuitvoeringsrechter of strafuitvoeringsrechtbank deze van de plaats van opsluiting is.


Il est précisé d'une part que le juge du lieu de détention reste compétent jusqu'à la libération définitive et d'autre part qu'en cas de révocation de la modalité d'application des peines,visée au titre VII du projet de loi relatif au statut juridique externe, le juge ou le tribunal de l'application des peines compétent est celui du lieu de la détention.

Er wordt enerzijds gepreciseerd dat de rechter van de plaats van opsluiting bevoegd blijft tot aan de definitieve invrijheidstelling en anderzijds wordt gepreciseerd dat ingeval de strafuitvoeringsmodaliteit is herroepen, zoals bepaald in titel VII van het wetsontwerp betreffende de externe rechtspositie van gedetineerden, de bevoegde strafuitvoeringsrechter of strafuitvoeringsrechtbank deze van de plaats van opsluiting is.


La décision de détention prise par le ministre ou par son délégué doit être confirmée dans un délai de 24 heures à compter du début de la détention par la chambre du conseil du tribunal correctionnel du ressort duquel se situe le lieu de détention administrative.

De beslissing van de minister of van zijn gemachtigde tot opsluiting moet binnen een termijn van 24 uur vanaf de aanvang van de opsluiting worden bevestigd door de raadkamer van de correctionele rechtbank van het rechtsgebied waarin de plaats van bestuurlijke opsluiting zich bevindt.


Art. 74/7/7 — La décision de détention prise par le ministre ou par son délégué doit être confirmée dans un délai de vingt-quatre heures, à compter du début de la détention, par la chambre du conseil du tribunal correctionnel du ressort duquel se situe le lieu de détention administrative.

Art. 74/7/7 — De door de minister of zijn gemachtigde genomen beslissing tot hechtenis moet binnen vierentwintig uur te rekenen van de hechtenis worden bevestigd door de raadkamer van de correctionele rechtbank van het rechtsgebied waar de administratieve hechtenis zich voltrekt.


Lorsque la personne condamnée se trouve sur le territoire belge et que son consentement est requis en vertu de l'article 6, § 1, elle est entendue par le procureur du Roi près le tribunal du lieu de détention, ou par le procureur du Roi du lieu de sa résidence si elle n'est pas détenue.

Wanneer de gevonniste persoon zich op het Belgische grondgebied bevindt en zijn instemming vereist is krachtens artikel 6, § 1, wordt hij gehoord door de procureur des Konings bij de rechtbank van de plaats van hechtenis, of door de procureur des Konings van zijn verblijfplaats indien hij zich niet in hechtenis bevindt.


w