Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limitations de notations étaient-elles » (Français → Néerlandais) :

Les limitations de notations étaient-elles bien fondées en termes de produits structurels, comparées aux critères de notations d’entreprise? Étaient-elles expliquées et comprises?

Hoe goed werden de beperkingen in de ratings van structurele producten, tegenover standaard ratings van ondernemingen uitgelegd en begrepen?


Les limitations de notations étaient-elles bien fondées en termes de produits structurels, comparées aux critères de notations d’entreprise? Étaient-elles expliquées et comprises?

Hoe goed werden de beperkingen in de ratings van structurele producten, tegenover standaard ratings van ondernemingen uitgelegd en begrepen?


3. Pouvez-vous nous fournir des informations à propos de l'évaluation finale de l'appareil? a) Comment la période test s'est-elle déroulée? b) Quels en sont les résultats? c) Quels étaient les principaux manquements/limites? d) Comment ces problèmes ont-ils été résolus?

3. Kan u ons enige informatie bezorgen over de eindevaluatie van het toestel? a) Hoe is de testperiode verlopen? b) Wat zijn de resultaten? c) Wat waren de voornaamste beperkingen/tekortkomingen? d) Hoe werden deze opgelost?


Le juge de paix des cantons visés à l'article 2, est compétent pour procéder à des actes d'instruction dans les limites territoriales du canton sur lequel il exerce sa juridiction telles qu'elles étaient fixées avant l'entrée en vigueur de cet article et dans les limites du canton sur lequel il exerce sa juridiction postérieurement à l'entrée en vigueur du même article.

De vrederechter van de kantons bedoeld in artikel 2, is bevoegd om daden van onderzoek te stellen binnen de grenzen van het kanton waarbinnen hij zijn rechtsmacht uitoefent, zoals vastgesteld vóór de inwerkingtreding van dit artikel en die van het kanton waarbinnen hij zijn rechtsmacht uitoefent na deze inwerkingtreding.


Mais elle ne se limite pas à cela: eu égard au caractère très général de la formulation de l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 7º, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes pour prendre tous types de dispositions relatives aux funérailles et sépultures, que ces dispositions concernent des matières qui, au moment de l'entrée en vigueur de la loi spéciale du 13 juillet 2001, étaient réglées par ou en vertu de la loi du 20 juillet 1971, précitée, ou qu'elles concernent des matières qui, à cette époque, relevaient ...[+++]

Die bevoegdheid beperkt zich evenwel niet daartoe : gelet op de zeer algemene formulering van artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 7º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn de gewesten bevoegd om bepalingen van allerlei aard inzake de begraafplaatsen en de lijkbezorging vast te stellen, ongeacht of die bepalingen aangelegenheden betreffen die op de datum van inwerkingtreding van de bijzondere wet van 13 juli 2001 geregeld werden bij of krachtens de voornoemde wet van 20 juli 1971, dan wel of ze aangelegenheden betreffen die toen onder een andere wetgeving ressorteerden of die toen nog niet in een wetgevend kader waren opgenomen.


Ces normes ont été décidées en tenant compte des résultats de diverses études menées par le Comité de Bâle quant à leur impact potentiel sur l'économie mondiale qui ont conclu, en substance, que si elles étaient appliquées de manière graduelle, l'impact sur l'octroi et le cout du crédit serait limité.

Bij de keuze voor die normen werd rekening gehouden met de resultaten van diverse studies die door het Bazelcomité werden uitgevoerd over de potentiële impact van die normen op de wereldeconomie. De voornaamste conclusie van die studies was, dat indien de normen geleidelijk aan zouden worden toegepast, de impact op de toekenning en de kostprijs van het krediet beperkt zou zijn.


3. Les données fournies par cette enquête n’ont pas pu être intégrées dans le modèle européen utilisé pour estimer l’exposition aux pesticides et fixer les limites maximales de résidus car elles n’étaient pas exprimées en ingrédients de base mais en produits transformés.

3. De door deze enquête verkregen gegevens konden niet geïntegreerd worden in het Europese model dat gebruikt wordt voor de inschatting van de blootstelling aan pesticiden en de vastlegging van maximale residulimieten omdat zij niet uitgedrukt werden in basis-ingrediënten maar in getransformeerde producten.


Nous avions alors affirmé qu’elles pourraient être utilisées en Europe si elles respectaient la procédure d’équivalence ou étaient soutenues par une agence de notation de crédit enregistrée et homologuée en Europe, la «procédure d’aval».

Und wir haben damals gesagt: Sie können in Europa benutzt werden, wenn sie entweder dem Äquivalenzverfahren entsprechen oder wenn sie durch eine in Europa registrierte und zugelassene Ratingagentur unterstützt werden, das sogenannte endorsement-Verfahren.


3. Toute agence de notation indique de manière claire et bien visible, dans toute notation de crédit qu'elle émet, l'ensemble des attributs et limites de cette notation de crédit.

3. Een ratingbureau draagt er zorg voor dat in een rating alle kenmerken en beperkingen van de rating duidelijk en opvallend worden vermeld.


3. Toute agence de notation indique de manière claire et bien visible, dans chaque notation de crédit qu'elle émet, l'ensemble des attributs et limites de cette notation de crédit.

3. Een ratingbureau draagt er zorg voor dat in een rating alle kenmerken en beperkingen van elke rating duidelijk en opvallend worden vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limitations de notations étaient-elles ->

Date index: 2021-02-21
w