Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date limite de réception des offres
Date limite fixée pour la réception des offres
Délai de réception des offres
Délai pour la présentation des soumissions
Limite fixée avec le consentement des propriétaires

Vertaling van "limite étant fixée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
date limite de réception des offres | date limite fixée pour la réception des offres | délai de réception des offres | délai pour la présentation des soumissions

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


limite fixée avec le consentement des propriétaires

vastgestelde grens


valeur limite pour les émissions de dioxyde de soufre fixée

zwaveldioxide-emissiegrenswaarde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au lieu de continuer sur l'idée ancienne de limiter le nombre de mandats, l'on a finalement préféré mettre une barre financière, en limitant plutôt les revenus découlant des cumuls que leur nombre, la limite étant fixée à une fois et demie le montant de l'indemnité parlementaire.

In plaats van voort te bouwen op het oude idee om het aantal mandaten te beperken heeft men er uiteindelijk de voorkeur aan gegeven een financiële grens te stellen waarbij de inkomsten die voortvloeien uit de cumulatie beperkt worden en niet zozeer het aantal mandaten. Die inkomsten mogen niet meer bedragen dan anderhalve keer het bedrag van de parlementaire vergoeding.


Le règlement prévoit une limitation progressive de l'utilisation, de la mise sur le marché, de la production et de l'importation des HCFC vierges, la date limite de l'élimination finale étant fixée au:

De verordening voorziet in een geleidelijke beperking van het gebruik, het op de markt brengen, de productie en de import van nieuw geproduceerde HCFK's, waarbij de uiterste datum inzake het volledige verbod vastgesteld wordt :


La proposition de loi fait état de deux conditions d'âge. Il y a tout d'abord l'âge maximum qui est fixé pour la femme qui met des ovules à la disposition d'une autre femme, cette limite d'âge étant fixée à 43 ans par l'article 7, § 3, de la proposition de loi.

Vooreerst is er de maximumleeftijd van de vrouw om eicellen ter beschikking te stellen van een andere vrouw, waar de leeftijdsgrens in artikel 7, § 3, van het wetsvoorstel op 43 jaar wordt gelegd.


La proposition de loi fait état de deux conditions d'âge. Il y a tout d'abord l'âge maximum qui est fixé pour la femme qui met des ovules à la disposition d'une autre femme, cette limite d'âge étant fixée à 43 ans par l'article 7, § 3, de la proposition de loi.

Vooreerst is er de maximumleeftijd van de vrouw om eicellen ter beschikking te stellen van een andere vrouw, waar de leeftijdsgrens in artikel 7, § 3, van het wetsvoorstel op 43 jaar wordt gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La valeur seuil pour l'eau est en effet fixée arbitrairement à 0,1 µg/L pour n'importe quelle substance active (et pour les métabolites pertinents de ces substances actives), ce qui revient en fait à ne tolérer aucune présence dans l'eau potable étant donné les limites de détermination analytique de ces substances.

De drempelwaarde voor water wordt immers arbitrair vastgesteld op 0,1 µg/L voor eender welke werkzame stof (en voor de pertinente metabolieten van deze werkzame stoffen), wat er in feite op neerkomt dat geen aanwezigheid in het drinkwater wordt getolereerd, gelet op de analytische bepalingsgrenzen voor deze stoffen.


Par ailleurs, ce processus de répartition permet de limiter les frais liés à la répartition et d'assurer ainsi une répartition dans l'intérêt des ayants droit (1) Articles 24 et 28 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue; article 9 de l'arrêté royal du 18 octobre 2013 relatif au droit à rémunération pour copie privée (2) Voir le rapport au Roi de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relati ...[+++]

Bovendien maakt deze verdeelprocedure het mogelijk de kosten die verbonden zijn aan de verdeling te beperken en aldus een verdeling te verzekeren in het belang van de rechthebbenden (1) Artikelen 24 en 28 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privégebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd; artikel 9 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik (2) Zie het Verslag aan de Koning van het koninklijk besluit van 28 ma ...[+++]


Le transporteur n'est pas responsable en cas de perte ou de dommages survenus à des espèces, des titres négociables, de l'or, de l'argenterie, de la joaillerie, des bijoux, des objets d'art ou d'autres biens de valeur, sauf si ces biens de valeur ont été déposés auprès du transporteur qui a convenu de les garder en sûreté, le transporteur étant dans ce cas responsable à concurrence de la limite fixée au paragraphe 3 de l'article 8, à moins qu'une limite plus élevée n'ait été fixée d'un commun ...[+++]

De vervoerder is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging van geld, verhandelbare effecten, goud, zilverwerk, juwelen, bijouterieën, kunstvoorwerpen of andere waardevolle zaken, tenzij die waardevolle voorwerpen bij hem werden gedeponeerd en hij het ermee eens was om die veilig te bewaren, in welk geval zijn aansprakelijkheid beperkt is tot het bedrag bepaald in artikel 8, lid 3, tenzij overeenkomstig artikel 10, lid 1, in gemeen overleg een hogere aansprakelijkheidsgrens werd vastgesteld.


Ces limites étant fixées, nous pouvons adopter aujourd’hui, sur la base du rapport Rapkay, une position correcte contenant des conseils adressés à la Commission quant à la manière de procéder.

Daardoor kunnen we vandaag op basis van het verslag-Rapkay een goed advies afgeven met instructies voor de Commissie.


Il convient que les réductions des émissions de gaz à effet de serre aient lieu entre 2013 et 2020, chaque État membre étant autorisé à prélever sur l'année suivante une quantité égale à 2 % de la limite d'émission de gaz à effet de serre qui lui a été fixée et un État membre dont les émissions sont inférieures à cette limite étant autorisé à reporter ses réductions d'émissions excédentaires sur l'année suivante.

De broeikasgasemissiereducties moeten plaatsvinden tussen 2013 en 2020, waarbij het elke lidstaat wordt toegestaan een hoeveelheid van 2% van de broeikasgasemissieplafonds van die lidstaat van het volgende jaar eerder te gebruiken en waarbij het een lidstaat waarvan de emissies lager waren dan zijn emissieplafond wordt toegestaan zijn extra tot stand gebrachte emissiereducties naar het volgende jaar over te dragen.


Il convient que les réductions des émissions de gaz à effet de serre aient lieu entre 2013 et 2020, chaque État membre étant autorisé à reporter sur l'année suivante une quantité égale à 3 % de la limite d'émission de gaz à effet de serre qui lui a été fixée et un État membre dont les émissions sont inférieures à cette limite étant autorisé à reporter ses réductions d'émissions excédentaires sur l'année suivante.

De broeikasgasemissiereducties moeten plaatsvinden tussen 2013 en 2020, waarbij het elke lidstaat wordt toegestaan een hoeveelheid van 3% van de broeikasgasemissieplafonds van die lidstaat over te dragen naar het volgende jaar te gebruiken en waarbij het een lidstaat waarvan de emissies lager waren dan zijn emissieplafond, wordt toegestaan zijn extra tot stand gebrachte emissiereducties naar het volgende jaar over te dragen.




Anderen hebben gezocht naar : délai de réception des offres     limite étant fixée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limite étant fixée ->

Date index: 2023-07-11
w