Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limité de ces mesures figure désormais » (Français → Néerlandais) :

C'est la raison pour laquelle, seul un nombre limité de ces mesures figure désormais dans les règlements établissant les possibilités de pêche.

Daarom bevatten de verordeningen inzake vangstmogelijkheden tegenwoordig maar weinig van dergelijke maatregelen.


Alors que, précédemment, le principe général était repris dans le Code des sociétés et que la liste des missions incompatibles était reprise dans un arrêté royal d'exécution, les mesures figurent désormais entièrement dans le Code des sociétés.

Daar waar voorheen het algemeen principe in het Wetboek van Vennootschappen werd opgenomen en de lijst van de onverenigbare opdrachten in een uitvoeringsbesluit, worden de maatregelen voortaan volledig in het Wetboek van Vennootschappen weergegeven.


Progrès accomplis en 2001-2003: Les mesures figurant dans le PAN/incl. 2001-2003 sont désormais en cours d'application, avec un financement partiel du FSE.

Voortgang 2001-2003: De maatregelen uit het NAP/integratie 2001-2003 worden momenteel, deels met steun van het ESF, uitgevoerd.


La conjugaison du mode de financement public, des limitations des dons privés et, désormais, du seuil électoral à 5 % (pour accéder à la répartition des voix) entraîne la quasi-impossibilité non seulement de prétendre se mesurer aux grands partis, mais de simplement créer un mouvement politique et de le faire connaître aux électeurs.

De combinatie van deze wijze van overheidsfinanciering met de beperking van de privé-giften en nu ook nog de kiesdrempel van 5 % (om toegang te hebben tot de stemmenverdeling) maakt het bijna onmogelijk om een politieke beweging op te richten en bij de kiezer bekend te maken ­ en a fortiori om zich te meten met de grotere partijen.


La conjugaison du mode de financement public, des limitations des dons privés et, désormais, du seuil électoral à 5 % (pour accéder à la répartition des voix) entraîne la quasi-impossibilité non seulement de prétendre se mesurer aux grands partis, mais de simplement créer un mouvement politique et de le faire connaître aux électeurs.

De combinatie van deze wijze van overheidsfinanciering met de beperking van de privé-giften en nu ook nog de kiesdrempel van 5 % (om toegang te hebben tot de stemmenverdeling) maakt het bijna onmogelijk om een politieke beweging op te richten en bij de kiezer bekend te maken ­ en a fortiori om zich te meten met de grotere partijen.


Parmi ces mesures figurent l'audition des enfants dans des lieux adaptés par des professionnels formés, la limitation du nombre d'auditions au stricte nécessaire, le droit de l'enfant d'être accompagné d'une personne de son choix et l'enregistrement audiovisuel des auditions.

Tot die maatregelen behoren onder andere het verhoor van kinderen in aangepaste ruimten door opgeleide vakmensen, de beperking van het aantal verhoren tot hetgeen strikt noodzakelijk is, het recht van het kind om vergezeld te zijn van een door hem gekozen persoon, en het op video vastleggen van de verhoren.


Parmi ces mesures figurent l'audition des enfants dans des lieux adaptés par des professionnels formés, la limitation du nombre d'auditions au stricte nécessaire, le droit de l'enfant d'être accompagné d'une personne de son choix et l'enregistrement audiovisuel des auditions.

Tot die maatregelen behoren onder andere het verhoor van kinderen in aangepaste ruimten door opgeleide vakmensen, de beperking van het aantal verhoren tot hetgeen strikt noodzakelijk is, het recht van het kind om vergezeld te zijn van een door hem gekozen persoon, en het op video vastleggen van de verhoren.


L’effet de cette mesure structurelle est désormais perceptible dans le rapport de la Cour des comptes concernant l’exécution du budget 2007 puisque la remarque n’y figure plus que pour un seul cas individuel.

Het effect van deze structurele maatregel is thans terug te vinden in het rapport van het Rekenhof betreffende de uitvoering van de begroting van 2007 waar deze opmerking slechts nog voor één enkel individueel geval wordt gemaakt.


Les mesures figurant dans les plans d’action sont laissées à la discrétion des autorités compétentes, mais devraient répondre aux priorités pouvant résulter du dépassement de toute valeur limite pertinente ou de l’application d’autres critères choisis par les États membres et s’appliquer en particulier aux zones les plus importantes déterminées par la cartographie stratégique.

De in de actieplannen opgenomen acties worden opgezet door de bevoegde instanties, maar moeten in het bijzonder gericht zijn op prioritaire problemen die kunnen worden bepaald op grond van overschrijding van een relevante grenswaarde of andere door de lidstaten gekozen criteria, en zij moeten in de eerste plaats van toepassing zijn op de belangrijkste zones zoals vastgesteld door middel van de strategische geluidsbelastingskaarten.


Les mesures figurant dans les plans sont laissées à la discrétion des autorités compétentes, mais devraient notamment répondre aux priorités pouvant résulter du dépassement de toute valeur limite pertinente ou de l'application d'autres critères choisis par les États membres et s'appliquer en particulier aux zones les plus importantes déterminées par la cartographie stratégique du bruit.

De bevoegde autoriteiten bepalen zelf welke maatregelen deze plannen bevatten, maar die maatregelen moeten in het bijzonder gericht zijn op prioritaire problemen die kunnen worden bepaald op grond van overschrijding van een relevante grenswaarde of andere door de lidstaten gekozen criteria, en zij moeten in de eerste plaats van toepassing zijn op de belangrijkste zones zoals die zijn vastgesteld door middel van de strategische geluidsbelastingkaarten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limité de ces mesures figure désormais ->

Date index: 2022-07-05
w