Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Fonctionnel de l'articulation
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Génie linguistique
IL
Ingénierie linguistique
Linguistique computationnelle
Linguistique informatique
Linguistique judiciaire
Linguistique légale
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Phonologique
Politique linguistique
Zone linguistique

Traduction de «linguistique sont autant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

docent taalwetenschap hoger onderwijs | lector taalwetenschap | docent taalkunde hoger onderwijs | docente linguïstiek hoger onderwijs


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre d ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]




Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het gebruik dat het kind van spraakgeluiden maakt beneden het niveau van zijn verstandelijke leeftijd ligt, maar waarin er een normaal niveau voor taalvaardigheid bestaat. | Neventerm: | brabbelen | dyslalie | functionele articulatiestoornis | ontwikkelingsstoornis van | articulatie | ontwikkelingsstoornis van | klankvorming


linguistique judiciaire | linguistique légale

forensische linguïstiek


linguistique computationnelle | linguistique informatique

automatische procédés in de linguistiek | computerlinguïstiek | CL [Abbr.]


génie linguistique | ingénierie linguistique | IL [Abbr.]

taaltechniek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision a été prise par 17 voix et 2 abstentions (groupe linguistique français : à l'unanimité des 8 membres participant au vote/groupe linguistique néerlandais : 9 voix et 2 abstentions), dans le respect des dispositions de l'article 14/4, § 3, alinéa 1, de la loi du 4 juillet 1989, à savoir à la majorité simple des voix dans chaque groupe linguistique, pour autant que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente (1) Bruxel ...[+++]

Deze beslissing werd genomen met 17 stemmen en 2 onthoudingen (Nederlandse taalgroep : 9 stemmen en 2 onthoudingen/Franse taalgroep : bij eenparigheid van de 8 aan de stemming deelnemende leden), met inachtneming derhalve van het voorschrift vervat in artikel 14/4, § 3, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989, te weten bij gewone meerderheid van stemmen in elke taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van leden van elke taalgroep aanwezig is (1) Brussel, 28 juni 2016.


Les décisions relatives à l'imputation éventuelle du coût des communications officielles des autorités publiques sur les dépenses électorales sont prises, en vertu de l'article 14/4, § 3, de la loi, à la majorité simple dans chaque groupe linguistique, pour autant que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente.

Wanneer moet worden beslist of de kostprijs van officiële mededelingen van de overheid eventueel als verkiezingsuitgave wordt meegeteld, worden die beslissingen krachtens artikel 14/4, § 3, van de wet genomen bij gewone meerderheid van stemmen in elke taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van elke taalgroep aanwezig is.


Cette règle n'empêche évidemment pas qu'au-delà de ce seuil, un remplacement puisse avoir lieu ou qu'une nomination puisse être effectuée dans le cadre d'un rôle linguistique en raison de l'absence de candidats suffisants dans le cadre de l'autre rôle linguistique, pour autant bien entendu que tous les efforts soient accomplis pour susciter des candidatures, ce dont le ministre de la Justice fera état lors du monitoring mensuel sur ...[+++]

Deze regel staat uiteraard niet in de weg dat boven deze voet een vervanging kan plaatsvinden of een benoeming binnen een taalrol kan gebeuren ten gevolge van het ontbreken van voldoende kandidaten in het kader van de andere taalrol, in zoverre welteverstaan alle inspanningen worden geleverd om kandidaten aan te moedigen, waaromtrent de minister van Justitie rapporteert tijdens de maandelijkse monitoring van de stand van de aanwervingen bedoeld in artikel 26/39.


Les membres du personnel de l'Unité provinciale de contrôle de Bruxelles sont autant que possible encouragés à suivre des formations linguistiques auprès de l'Institut de Formation de l'Administration (IFA) et à passer les tests linguistiques du Selor.

De personeelsleden van de controle-eenheid in Brussel worden maximaal aangemoedigd om taalopleidingen te volgen bij het Opleidingsinstituut voor de federale Overheid (OFO) en taaltesten af te leggen bij Selor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L'inapplicabilité de la législation relative à l'emploi des langues en matière administrative à nos entreprises privées qui sont actives à l'aéroport ne signifie pas pour autant que ces entreprises ne soient soumises à aucun régime linguistique puisque leur siège social se trouve en Région flamande et qu'elles ont donc l'obligation de se soumettre aux règles du décret du 19 juillet 1973 réglant l'emploi des langues en matière de ...[+++]

3. De niet-toepasselijkheid van de bestuurstaalwetgeving op deze private bedrijven actief op de luchthaven betekent wel niet dat deze aan geen enkele taalregeling onderworpen zijn, aangezien zij als private ondernemingen met exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied de regels van het Vlaamse taaldecreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de voor de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen, moeten respecteren.


7. Quelles mesures ont été prises depuis la mise en place de l'actuel gouvernement pour inciter les policiers bruxellois à obtenir leur brevet de connaissance de la deuxième langue et pour inviter les zones de police bruxelloises à respecter autant que possible la législation sur l'emploi des langues en matière administrative en ce qui concerne les règles relatives aux connaissances linguistiques du personnel de police?

7. Welke maatregelen werden sinds het aantreden van deze regering genomen om de Brusselse politieagenten aan te zetten om hun brevet voor de kennis van de tweede taal te halen en om de Brusselse politiezones aan te manen zoveel mogelijk de regels van de taalwet in bestuurszaken aangaande de taalkennis van het politiepersoneel na te komen?


Contrairement à une révision de la Constitution, qui nécessite un quorum de présences et un quorum de décision d'au moins deux tiers des membres, les lois à majorité spéciale nécessitent une majorité des suffrages dans chaque groupe linguistique, à la condition que la majorité des membres de chaque groupe linguistique se trouve réunie et pour autant que le total des votes positifs émis dans les deux groupes linguistiques atteigne les deux tiers des suffrages exprimés (art. 4, dernier alinéa, de la Constitution).

Bijzondere meerderheidswetten vergen, in tegenstelling tot een grondwetsherziening waarvoor een aanwezigheids- en een beslissingsquorum van ten minste twee derden van de leden vereist is, een meerderheid van de stemmen in elke taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van elke taalgroep aanwezig is en voor zover het totaal van de ja-stemmen in beide taalgroepen twee derden van de uitgebrachte stemmen bereikt (cf. art. 4, laatste lid, van de Grondwet).


B) Dans le 2º de cet article, remplacer les mots « un tiers des membres de la Commission de contrôle » par les mots « une majorité des membres de chaque groupe linguistique de la Commission de contrôle, à la condition que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente et pour autant que le nombre total de ceux qui souhaitent porter plainte atteigne les deux tiers du nombre de membres dans les deux groupes linguistiques ».

B) In het 2º van dit artikel, de woorden « een derde van de leden van Controlecommissie », vervangen door de woorden « een meerderheid van de leden in elke taalgroep van de Controlecommissie, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van elke taalgroep aanwezig is en voor zover het totaal van degenen die klacht wensen in te dienen in beide taalgroepen twee derden van het aantal leden bereikt ».


En outre, le manque de transparence de la politique salariale, le système de bonification sélectif qui n'est, en principe, pas prévu, l'octroi indu d'une allocation pour frais de représentation à certains membres du personnel, l'interprétation libre du système de classification Hay, l'application illicite du régime de l'interruption de carrière et l'absence de cadre linguistique sont autant d'éléments qui témoignent aussi de la nécessité de fixer un statut du personnel.

Maar ook de onvoldoende transparantie in het loonbeleid, het selectieve bonussysteem waarin in principe niet voorzien is, de onrechtmatige toekenning van een vergoeding voor representatiekosten aan bepaalde personeelsleden, de vrije interpretatie van het Hay-classificatiesysteem, de onrechtmatige toepassing van het stelsel van loopbaanonderbreking, het gebrek aan een taalkader zijn allen elementen die de noodzaak van een personeelsstatuut duidelijk maken.


B) Dans le 2º de cet article, remplacer les mots « un tiers des membres de la Commission de contrôle » par les mots « une majorité des membres de chaque groupe linguistique de la Commission de contrôle, à la condition que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente et pour autant que le nombre total de ceux qui souhaitent porter plainte atteigne les deux tiers du nombre de membres dans les deux groupes linguistiques ».

B) In het 2º van dit artikel, de woorden " een derde van de leden van Controlecommissie" , vervangen door de woorden " een meerderheid van de leden in elke taalgroep van de Controlecommissie, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van elke taalgroep aanwezig is en voor zover bet totaal van degenen die klacht wensen in te dienen in beide taalgroepen twee derden van het aantal leden bereikt" .


w