Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Fonctionnel de l'articulation
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Génie linguistique
IL
Informatique linguistique
Ingénierie du langage
Ingénierie linguistique
Linguistique computationnelle
Linguistique informatique
Linguistique judiciaire
Linguistique légale
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Phonologique
Politique linguistique
Zone linguistique

Vertaling van "linguistiques devaient être " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

docent taalwetenschap hoger onderwijs | lector taalwetenschap | docent taalkunde hoger onderwijs | docente linguïstiek hoger onderwijs


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool




compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het gebruik dat het kind van spraakgeluiden maakt beneden het niveau van zijn verstandelijke leeftijd ligt, maar waarin er een normaal niveau voor taalvaardigheid bestaat. | Neventerm: | brabbelen | dyslalie | functionele articulatiestoornis | ontwikkelingsstoornis van | articulatie | ontwikkelingsstoornis van | klankvorming


génie linguistique | ingénierie linguistique | IL [Abbr.]

taaltechniek


linguistique judiciaire | linguistique légale

forensische linguïstiek


linguistique computationnelle | linguistique informatique

automatische procédés in de linguistiek | computerlinguïstiek | CL [Abbr.]


informatique linguistique | ingénierie du langage | ingénierie linguistique

taaltechnologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les obligations linguistiques devaient être maintenues au strict minimum, ce qui, dans les faits, revenait à entraver le moins possible la pression linguistique francophone.

Taalverplichtingen moesten er tot een minimum beperkt blijven, wat er in de praktijk op neer kwam dat de francofone taaldruk zo weinig mogelijk mocht in de weg gelegd worden.


Les obligations linguistiques devaient être maintenues au strict minimum, ce qui, dans les faits, revenait à entraver le moins possible la pression linguistique francophone.

Taalverplichtingen moesten er tot een minimum beperkt blijven, wat er in de praktijk op neer kwam dat de francofone taaldruk zo weinig mogelijk mocht in de weg gelegd worden.


Si les lois linguistiques devaient être interprétées comme l'entend le ministre de la Communauté flamande, Leo Peeters, il faudrait en déduire qu'à Bruxelles également, les particuliers, tant francophones que néerlandophones, devraient exprimer pour chaque acte la langue dans laquelle ils souhaitent qu'il soit rédigé.

Een interpretatie van de taalwetten zoals Vlaams minister Leo Peeters voorstaat, zou betekenen dat ook in Brussel de particulieren, zowel de Nederlandstaligen als de Franstaligen, voor elke akte zouden moeten te kennen geven in welke taal zij die akte wensen.


De 1997 à 1999, il n’y avait qu’un seul inspecteur francophone, de sorte qu’en fait, l’inspection linguistique ne fonctionnait pas parce que ses activités devaient se dérouler de façon collégiale sur le plan linguistique.

Van 1997 tot 1999 was er slechts één Franstalige inspecteur, zodat de taalinspectie in feite niet werkzaam was omdat haar werkzaamheden taalkundig collegiaal moeten verlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si toutefois, des membres du personnel du même régime linguistique ne devaient plus être disponibles, alors la zone de police demanderesse en est informée via le directeur coordonnateur.

Wanneer personeelsleden van hetzelfde taalregime evenwel niet meer beschikbaar zouden zijn, wordt de aanvragende politiezone hierover geïnformeerd door de directeur-coördinator.


En ouvrant des points de contact nationaux, l’accès transfrontalier aux soins de santé ne sera plus un acte de foi dans le cadre duquel, jusqu’à aujourd’hui, des patients déjà affaiblis par la maladie devaient malheureusement bien trop souvent faire face à des problèmes bureaucratiques, linguistiques et financiers.

Met de opening van nationale contactpunten zal toegang tot grensoverschrijdende gezondheidszorg niet langer een sprong in het diepe zijn waarin tot op de heden helaas veel patiënten, die al door hun ziekte waren verzwakt, te maken hebben gekregen met bureaucratische, taalkundige en economische problemen.


Alors que les millions d’Albanais qui vivent autour de l’Albanie, le long de la frontière sud du Monténégro, dans une grande partie du Kosovo et au nord-ouest de la Macédoine, luttent pour leurs droits linguistiques et leur autonomie, ils ne s’attendraient guère à une évolution positive s’ils devaient unir leurs forces à l’Albanie dans sa situation actuelle.

De miljoenen Albanezen die rondom Albanië wonen aan de zuidrand van Montenegro, in het grootste deel van Kosovo en in het noordwesten van Macedonië, streven wel naar taalrechten en zelfbestuur, maar verwachten weinig positiefs van aansluiting bij Albanië zoals het nu is.


Bien que ces dernières aient pris le pouvoir dans divers pays à travers le monde, elles ne pensaient généralement pas que ces pays devaient être totalement intégrés à la patrie colonisatrice et être dépouillées de leur identité culturelle, nationale et linguistique.

De koloniale mogendheden verwierven de macht in verschillende delen van de wereld zonder dat het de bedoeling was dat die gebieden volledig met het moederland zouden integreren en hun culturele en nationale identiteit en hun taal zouden verliezen.


En revanche, pour les emplois des rangs inférieurs à 13, les nominations devaient, en principe, se faire en conformité avec des cadres linguistiques établis en fonction du volume des affaires à traiter dans l'une ou l'autre langue.

Daarentegen moesten de benoemingen voor de betrekkingen lager dan rang 13 in beginsel gebeuren in overeenstemming met taalkaders vastgesteld op basis van het volume van de in de ene of de andere taal te behandelen zaken.


L'Estonie a encouragé une intégration plus poussée des non-ressortissants en supprimant les exigences linguistiques auxquelles devaient satisfaire les candidats aux élections législatives et locales et en soutenant l'apprentissage de la langue et les échanges culturels dans le cadre du programme national d'intégration.

Estland heeft de verdere integratie van niet-staatsburgers bevorderd door het schrappen van taalvereisten voor kandidaten in parlementaire en lokale verkiezingen en door de ondersteuning van taalonderricht en culturele uitwisselingen via het nationale integratieprogramma.


w