Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) liqueur - 2) liquide
Crème pâtissière
Génoise fourrée à la crème fraîche
Liqueur
Liqueur de crème
Liqueur à la crème fraiche
Neutraliser des liqueurs de sucre
Opérateur de mélangeur de liqueurs
Opérateur de pressage de liqueur
Opératrice de broyeur de liqueurs
Préposé au mélangeur de liqueurs
Préposée au broyeur de liqueurs
Responsable du mélange de liqueurs

Traduction de «liqueur de crème » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


liqueur à la crème fraiche

likeur bestaande uit emulsies in alcohol van room


préposé au mélangeur de liqueurs | responsable du mélange de liqueurs | opérateur de mélangeur de liqueurs | opérateur de mélangeur de liqueurs/opératrice de mélangeur de liqueur

likeurblender | likeurmenger | menger van likeuren


opératrice de broyeur de liqueurs | préposée au broyeur de liqueurs | opérateur de broyeur de liqueurs/opératrice de broyeur de liqueurs | opérateur de pressage de liqueur

medewerker in een likeurfabriek | procesoperator in een likeurfabriek




lie et liqueurs vertes (provenant du traitement des liqueurs noires)

bezinksel en green liquor slib (afkomstig van de verwerking van black liquor )


1) liqueur - 2) liquide | 1) liqueur - 2) liquide

liquor | vloeistof


génoise fourrée à la crème fraîche

biscuit gevuld met room




neutraliser des liqueurs de sucre

suikerhoudende likeuren neutraliseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aux liqueurs et «crèmes de», telles qu'elles sont définies respectivement sous les catégories 32 et 33 de l'annexe II du règlement (CE) no 110/2008, produites à partir de fruits régionaux ou de matières premières régionales;

tot likeuren en „crème de” als omschreven in de categorieën 32 en 33 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008, bereid uit regionale vruchten of grondstoffen;


aux liqueurs et «crèmes de», telles qu'elles sont définies respectivement sous les catégories 32 et 33 de l'annexe II du règlement (CE) no 110/2008, produites à partir de fruits régionaux ou de plantes régionales;

tot likeuren en „crème de” als omschreven in de categorieën 32 en 33 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008, bereid uit regionale vruchten of planten;


aux liqueurs et «crèmes de», telles que définies respectivement sous les catégories 32 et 33 de l’annexe II du règlement (CE) no 110/2008, produites à partir de fruits régionaux ou de matières premières régionales;

tot likeuren en „crème de” als omschreven in de categorieën 32 en 33 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008, bereid uit regionale vruchten of grondstoffen,


aux liqueurs et «crèmes de», telles que définies respectivement sous les catégories 32 et 33 de l’annexe II du règlement (CE) no 110/2008, produites à partir de fruits régionaux ou de plantes régionales;

tot likeuren en „crème de” als omschreven in de categorieën 32 en 33 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008, bereid uit regionale vruchten of planten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas des boissons, à l’exception des liqueurs à base de crème, la quantité maximale de E 1520 est de 1 000 mg/l, à partir de toutes les sources.

Bij dranken, met uitzondering van roomlikeur, bedraagt het toegestane maximumgehalte van E 1520 1 000 mg/l uit alle bronnen.


Les boissons spiritueuses dénommées «Crème de» suivie du nom du fruit ou de la matière première employée, à l'exclusion des produits laitiers, sont des liqueurs ayant une teneur minimale en sucre, exprimée en sucre inverti, de 250 grammes par litre.

Een gedistilleerde drank met de benaming „crème de” (gevolgd door de naam van de betrokken vrucht of van de gebruikte grondstof), exclusief zuivelproducten, is een likeur die een gehalte aan suiker, uitgedrukt in invertsuiker, van ten minste 250 g per liter heeft.


La législation actuelle (règlements n° 1576/89 et n° 1014/90, confirmés par un arrêt de la Cour européenne de 1998 (affaire C-136/96), autorise les termes composés uniquement pour les dénominations de spiritueux définies (i) en matière de liqueurs (p. ex". crème de whisky") et (ii) en sus de la dénomination de vente.

Op grond van de huidige wetgeving (verordeningen 1576/89 en 1014/90, in 1998 bekrachtigd door een uitspraak van het Europese Hof (zaak C-136/96)) zijn samengestelde termen waarin verwezen wordt naar de naam van een gedefinieerde gedistilleerde drank alleen toegestaan (i) met betrekking tot likeurs (bijvoorbeeld "whisky cream") en (ii) naast de verkoopbenaming.


(c) Les règles applicables aux substances et préparations aromatisantes pour liqueurs établies au point 31 s’appliquent à la crème de cassis.

(c) De in punt 31 vastgestelde regels betreffende aromastoffen en aromatiserende preparaten in likeuren gelden voor crème de cassis.


Dans le cas des boissons, à l'exception des liqueurs à base de crème, la dose maximale de E 1520 est de 1 g/l".

Bij dranken, met uitzondering van roomlikeur, bedraagt het toegestane maximumconcentratie van E 1520 1 g/l".


w