Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat futurs
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
EPIFP
Exposition future potentielle
Future
ITL
L
Lire
Lire des articles
Lire en combinaison avec
Lire intégralement
Lire italienne
Lire les lignes de la main
Lire les étiquettes de bagages enregistrés
Marché à terme
Profit attendu sur primes futures
Profit futur sur primes futures
Risque de crédit potentiel futur

Traduction de «lire qu'un futur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italiaanse lire | lire | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]


profit attendu sur primes futures | profit futur sur primes futures | EPIFP [Abbr.]

verwachte winst op de toekomstige premies


exposition future potentielle | risque de crédit potentiel futur

potentieel toekomstig kredietrisico




lire les étiquettes de bagages enregistrés

labels op ingecheckte bagage lezen








marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribu ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]


15. Les rangs 6 à 8 du tableau de l'annexe 3 mentionnent les rétributions respectivement pour la « Modification de la composition (nature de la substance active » : 1000 euros, la « Modification administrative telle que définie à l'article 6, § 2 [lire : l'article 6, § 3] » : 150 euros et la « Modification scientifique telle que définie à l'article 6, § 2 [lire : l'article 6, § 3] : 500 euros.

15. De rijen 6 tot 8 in de tabel in bijlage 3 bevatten de retributies voor respectievelijk "Wijziging van samenstelling (aard werkzame stof)": 1000 euro, "Administratieve wijziging zoals gedefinieerd in artikel 6, § 2 [lees artikel 6, § 3]": 150 euro en "Wetenschappelijke wijziging zoals gedefinieerd in artikel 6 § 2 [lees artikel 6, § 3)]: 500 euro.


Si l'un des futurs époux ou les deux ne sont pas inscrits, au jour du refus, dans les registres de la population, le registre des étrangers ou le registre d'attente de la commune, ou n'y ont pas leur résidence actuelle, la décision de refus est également immédiatement notifiée à l'officier de l'état civil de la commune où ce futur époux ou ces futurs époux sont inscrits dans l'un de ces registres ou ont leur résidence actuelle.

Indien één van de aanstaande echtgenoten of beiden op de dag van de weigering hun inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister of hun actuele verblijfplaats niet hebben binnen de gemeente, wordt de weigeringsbeslissing tevens onmiddellijk ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van inschrijving in een van deze registers of van de actuele verblijfplaats in België van deze aanstaande echtgenoot of echtgenoten.


Dans le texte des conclusions, on peut également lire qu'un futur Kosovo devrait être démocratique, multi-ethnique et lié à un État de droit, et devrait avoir pour principe la protection des minorités et du patrimoine religieux et culturel.

In de tekst van de conclusies staat eveneens dat een toekomstig Kosovo democratisch, multi-etnisch en gebonden aan een rechtstaat zou moeten zijn en de bescherming van minoriteiten en van het religieuze en culturele erfgoed moeten vooropstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'un des futurs époux ou les deux ne sont pas inscrits, au jour du refus, dans les registres de la population, le registre des étrangers ou le registre d'attente de la commune, ou n'y ont pas leur résidence actuelle, la décision de refus est également immédiatement notifiée à l'officier de l'état civil de la commune où ce futur époux ou ces futurs époux sont inscrits dans l'un de ces registres ou ont leur résidence actuelle.

Indien één van de aanstaande echtgenoten of beiden op de dag van de weigering hun inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister of hun actuele verblijfplaats niet hebben binnen de gemeente, wordt de weigeringsbeslissing tevens onmiddellijk ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van inschrijving in een van deze registers of van de actuele verblijfplaats in België van deze aanstaande echtgenoot of echtgenoten.


Les tests de positionnement utilisés par les BAPA pour réaliser le bilan linguistique des primo-arrivants sont ceux de Lire et Ecrire : « Le positionnement linguistique pour l'accueil et l'orientation en alphabétisation » édité par Lire et Ecrire Communauté française asbl, disponible après avoir suivi la formation de deux journées auprès de Lire et Ecrire - Bruxelles

Om de taalbalans van de nieuwkomers op te maken, gebruiken de onthaalkantoren de positioneringstesten van Lire et Ecrire : "Le positionnement linguistique pour l'accueil et l'orientation en alphabétisation", uitgegeven door de vzw Lire et Ecrire van de Franse Gemeenschap, beschikbaar na het volgen van de tweedaagse opleiding bij Lire et Ecrire - Brussel.


À la page 12 du rapport, on peut lire que le SGRS « sait » que des personnalités, proches de certains milieux islamistes radicaux, cherchent à figurer sur les listes présentées par les partis traditionnels aux futures élections législatives.

In het verslag staat dat de ADIV « weet » dat sommige personen die banden hebben met radicaal-islamitische groeperingen op de lijsten proberen te komen van traditionele partijen bij de volgende parlementsverkiezingen.


À la page 12 du rapport, on peut lire que le SGRS « sait » que des personnalités, proches de certains milieux islamistes radicaux, cherchent à figurer sur les listes présentées par les partis traditionnels aux futures élections législatives.

In het verslag staat dat de ADIV « weet » dat sommige personen die banden hebben met radicaal-islamitische groeperingen op de lijsten proberen te komen van traditionele partijen bij de volgende parlementsverkiezingen.


Dans l'exposé des motifs, on peut lire, en ce qui concerne cette disposition, que « pour le futur, on recherchera dans quelle mesure des circonstances imprévisibles pourraient être prises en considération lors de la détermination de la norme de croissance ».

In de memorie van toelichting wordt bij die bepaling verklaard dat « in de volgende jaren zal moeten worden onderzocht in welke mate onvoorziene omstandigheden in aanmerking kunnen worden genomen bij het bepalen van de groeinorm ».


On peut lire dans les conclusions que les décisions sur l'avenir de la Somalie appartiennent aux Somaliens, mais aussi que la communauté internationale doit soutenir tout dialogue entrepris par le Somaliland et le gouvernement fédéral de transition en vue de clarifier leurs futures relations.

In de besluiten staat letterlijk dat de beslissingen over de toekomst van Somalië aan de bewoners van Somalië toekomen, maar ook dat de internationale gemeenschap elke dialoog moet ondersteunen die Somaliland en de transitional federal government ondernemen om hun toekomstige betrekkingen uit te klaren.


w