Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lisbonne est maintenant derrière " (Frans → Nederlands) :

Face à ce déficit de mise en oeuvre, les États membres doivent maintenant s'engager plus fermement dans la poursuite des réformes définies depuis le Conseil européen de Lisbonne.

Aangezien de uitvoering van de Lissabon-strategie te wensen overlaat, moeten de lidstaten thans krachtdadiger de hervormingen ter hand te nemen die door de Europese Raad van Lissabon noodzakelijk werden geacht.


Dans celui de la Stratégie de Lisbonne, la priorité est maintenant de mener sans tarder des actions reposant sur trois piliers, à savoir la prise d'initiative des universités, les actions nationales permettant aux universités de s'adapter et le soutien européen.

In het kader van de Lissabonstrategie dient nu prioriteit te worden gegeven aan een aantal terstond te nemen maatregelen, waarin eigen initiatief van de universiteiten, ondersteunend werk van de zijde van de nationale overheid en Europese steun hand in hand gaan.


Cette rationalisation a constitué un progrès considérable; il s'agit maintenant de savoir comment organiser le travail sur les autres aspects de la stratégie de Lisbonne afin de renforcer l'ensemble du processus.

Deze stroomlijning was een belangrijke verwezenlijking. Nu rijst de vraag hoe de werkzaamheden met betrekking tot de andere aspecten van de strategie van Lissabon moeten worden georganiseerd om het volledige proces te stimuleren.


Selon les chiffres annuels de la police néerlandaise, les banques ne sont plus que rarement visées par des attaques à main armée classiques, puisque les billets se trouvent maintenant derrière les guichets automatiques dont la sécurité a été renforcée ces dernières années.

De klassieke bankoverval komt in Nederland, volgens jaarcijfers van de politie, slechts zelden meer voor.


Or, c'est sous la pression du lobby européen des assurances que l'on a renoncé à cette interdiction générale, au profit de la dérogation qui, elle, crée un problème de concurrence derrière lequel on s'abrite maintenant.

Onder druk van de Europese verzekeringslobby werd afgezien van dit algemeen verbod, ten voordele van een afwijking die een concurrentieprobleem met zich meebrengt waarachter men zich nu verschuilt.


Il est souhaitable que le gouvernement belge s'emploie dès maintenant à attirer l'attention des états membres sur la nécessité, en vue de l'examen à mi-parcours, d'une analyse de l'efficacité de la stratégie de Lisbonne et d'une politique plus contraignante qui englobe également une stratégie en matière économique.

Het ware wenselijk dat de Belgische regering vanaf vandaag de aandacht van de lidstaten vestigt op de noodzaak om, met het oog op de tussentijdse evaluatie, een analyse uit te voeren naar de doeltreffendheid van de strategie van Lissabon en van een meer afdwingbaar beleid dat eveneens een economische strategie behelst.


Les États membres doivent maintenant tirer à nouveau parti des points forts de l'Union – une coordination efficace, les structures crédibles offertes par le pacte de stabilité et de croissance et par la stratégie de Lisbonne, ainsi que les économies d’échelle liées à l'euro et au marché unique le plus important du monde.

De lidstaten moeten thans wederom profiteren van de troeven van de Unie – doeltreffende coördinatie, geloofwaardige raamwerken in de vorm van het stabiliteits- en groeipact en de Lissabonstrategie, alsook de schaalvoordelen die uit de euro en de grootste eengemaakte markt ter wereld voortvloeien.


Le défi est maintenant de réaliser les engagements pris à Lisbonne et d'assurer que tous les citoyens, y compris ceux ayant des handicaps, aient un accès interactif à ces services.

De uitdaging is nu om de toezegging van Lissabon gestand te doen en ervoor te zorgen dat alle burgers, ook gehandicapten, interactieve toegang tot deze diensten krijgen.


Les plus farouches adversaires se réfugient maintenant derrière l'argument qu'à partir du 1 janvier 2005 l'épargne ne pourra absolument plus échapper au fisc.

De tot voor kort hevigste tegenstanders verschuilen zich nu achter het argument dat het vanaf 1 januari 2005 onmogelijk wordt om spaargeld uit de klauwen van de fiscus te houden.


Je n'admets pas que le gouvernement se retranche maintenant derrière l'avis du Conseil d'État.

Voor mij kan het niet dat de regering zich nu verschuilt achter het advies van de Raad van State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne est maintenant derrière ->

Date index: 2021-07-02
w