Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dactylographe
Distance de lisibilité
Lisibilité
Lisibilité des Traités
Lisibilité électronique
Machine à traitement de texte
Meilleure lisibilité du budget
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Taper des textes à partir de sources audio
Texte légal
Traitement de texte

Vertaling van "lisibilité du texte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




meilleure lisibilité du budget

betere begrijpelijkheid van de begroting






saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist




machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la lisibilité du texte, on parle d'expert judiciaire indifféremment du genre de cette personne.

In de tekst wordt omwille van de leesbaarheid gesproken over de gerechtsdeskundige ongeacht het geslacht van de betrokken persoon.


L'emploi dans le présent statut des noms masculins est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte.

Het gebruik in dit statuut van mannelijke woorden is gemeenslachtig met het oog op het waarborgen van de leesbaarheid van de tekst.


L'emploi, dans le présent décret, de noms masculins pour les différentes fonctions est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin 1993 relatif à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre.

Het gebruik in dit decreet van mannelijke namen voor de verschillende ambten is gemeenslachtig met het oog op een betere leesbaarheid van de tekst, niettegenstaande de bepalingen van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van de namen van beroep, ambt, graad of titel.


L'emploi dans le présent arrêté des noms masculins est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte.

Het gebruik in dit besluit van mannelijke woorden is gemeenslachtig met het oog op het waarborgen van de leesbaarheid van de tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons de lisibilité du texte de l'article 219 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, article modifié par l'article 12 du présent arrêté, il n'apparaît pas opportun de fixer une liste des dispositions applicables à l'assurance maternité.

Voor de leesbaarheid van de tekst van artikel 219 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, artikel gewijzigd bij het artikel 12 van dit besluit, lijkt het niet geschikt een lijst met de bepalingen van toepassing op de moederschapsverzekering op te maken.


Article 11 1. Afin d'assurer une meilleure lisibilité du texte et de refléter l'organisation logique des idées développées (4), l'alinéa 2 du paragraphe 3 de l'article 11 constituera un paragraphe 4.

Artikel 11 1. Voor een betere leesbaarheid van de tekst en om de logische ordening van de uitgewerkte ideeën weer te geven (4), moet van artikel 11, § 3, tweede lid een paragraaf 4 worden gemaakt.


Le texte améliore la lisibilité du texte proposé et prend en compte les concepts utilisés aux articles précédents.

Onze tekst verbetert de leesbaarheid van de voorgestelde tekst en houdt rekening met de begrippen die in de vorige artikelen zijn gebruikt.


(1) Pour des raisons de clarté de l'exposé, on suppose systématiquement dans les développements (mais non dans le texte de la loi) que c'est le mari qui meurt le premier et sa femme qui lui survit, comme cela se rencontre dans une grande partie de la doctrine néerlandophone: il s'agit en effet de la situation qui se présente, statistiquement, le plus souvent, et cela permet d'augmenter la lisibilité du texte.

(1) Niet in de wet, wel in de toelichting, worden de echtgenoot en de levensgenoot steeds in vrouwelijke vorm aangeduid, om de redenen die gezaghebbende Nederlandstalige auteurs hiervoor hebben aangehaald : het gaat om de situatie die zich statistisch het meeste voordoet, en het verhoogt de leesbaarheid van de tekst.


Dans le cadre du monitoring des habitats, il sera tenu compte des espèces de la végétation arborée, arbustive et herbacée. Considérant que les remarques et les demandes suivantes n'ont pas été prises en compte dès lors que cela n'a pas été jugé opportun sur base d'arguments scientifiques et/ou juridiques : - En ce qui concerne la demande d'harmoniser les interdictions figurant à l'article 15, § 2, entre les divers arrêtés de désignation, certaines différences entre les versions de texte ont été maintenues, du fait des particularités de la zone et des remarques spécifiques lors de l'élaboration de l'avant-projet d'arrêté, notamment de la ...[+++]

In het kader van de monitoring van de habitats, zal er rekening worden gehouden met de soorten van de boom-, de struik- en kruidlaag; Overwegende dat de volgende opmerkingen en vragen niet in aanmerking werden genomen omdat dit niet opportuun werd geacht op basis van wetenschappelijke en/of juridische argumenten : - Wat de vraag om de verbodsbepalingen die in artikel 15, § 2, vermeld zijn tussen de verschillende aanwijzingsbesluiten op elkaar af te stemmen betreft : bepaalde verschillen tussen de tekstversies werden behouden, vanwege de bijzonderheden van de zone en de specifieke opmerkingen bij het uitwerken van het voorontwerp van besluit, onder andere van de Directie Monumenten en Landschappen; - Wat de vraag om de toevoeging van kenme ...[+++]


L'avertissement général et le message d'information visés aux paragraphes 1 et 2 sont : 1° imprimés en caractères gras Helvetica noirs sur fond blanc avec une taille de caractère telle que le texte occupe la portion la plus grande possible de la surface qui lui est destinée sans en affecter la lisibilité; et 2° au centre de la surface qui leur est réservée, et, sur les paquets parallélépipédiques et tout emballage extérieur, parallèles à l'arête latérale de l'unité de conditionnement ou de l'emballage extérieur.

De algemene waarschuwing en de informatieve boodschap, bedoeld in de paragrafen 1 en 2, worden : 1° aangebracht in zwarte vetgedrukte Helvetica-letters op een witte achtergrond, met een zodanige puntgrootte dat de tekst een zo groot mogelijk deel van de daarvoor bestemde ruimte beslaat, zonder aan leesbaarheid in te boeten; en 2° gecentreerd op het voor hen bestemde oppervlak en, op balkvormige verpakkingen en buitenverpakkingen, evenwijdig met de zijrand van de verpakkingseenheid of van de buitenverpakking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisibilité du texte ->

Date index: 2024-07-22
w