Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "litiges pourrait aussi considérablement aider " (Frans → Nederlands) :

L'existence d'un système fiable et efficace de règlement en ligne des litiges pourrait aussi considérablement aider à raffermir la confiance des consommateurs dans l'Union.

Ook een betrouwbaar en efficiënt systeem voor onlinegeschillenbeslechting kan in hoge mate aan een toename van dit consumentenvertrouwen in de EU bijdragen.


Je suis persuadée que la décision prise aujourd’hui contribuera à faciliter la transition de 788 personnes concernées vers de nouveaux emplois et de meilleures opportunités d’emplois et pourrait aussi les aider à créer leur propre entreprise».

Ik ben ervan overtuigd dat het besluit van vandaag zal bijdragen aan een soepele overgang naar nieuwe banen en betere werkgelegenheidskansen voor 788 mensen en dat het hen ook kan helpen om een eigen bedrijf op te richten”.


L’aide humanitaire en faveur de l’Irak a aussi considérablement augmenté en 2015, près de 79 000 000 EUR ayant été affectés pour aider le pays à accueillir près de 250 000 réfugiés syriens.

De humanitaire hulp aan Irak nam in 2015 ook aanzienlijk toe, met tot 79 miljoen EUR om het land te helpen bijna 250 000 Syrische vluchtelingen op te vangen.


Créer la motivation nécessaire à l’investissement européen pourrait aussi nous aider à traverser la crise.

Het bevorderen van Europese investeringen kan ons door de crisis heen helpen.


Le Centre européen des consommateurs et l’Agenda Europa peuvent aussi considérablement aider les consommateurs.

Ook het Europees Consumentencentrum en de Europa-agenda kunnen consumenten aanzienlijk helpen.


Mais vous avez également dit, Monsieur le Commissaire, qu’une nouvelle génération d’accords de libre-échange pourrait aussi nous aider.

Mijnheer Mandelson, u zei echter ook dat een nieuwe lichting vrijhandelsovereenkomsten dit wellicht tot stand zou kunnen brengen.


Cela donne à l’Union européenne un droit, mais aussi un devoir, moral, dexaminer la politique chinoise à l’égard de l’Afrique étant donné, comme le souligne à juste titre le rapporteur, que la Chine pourrait considérablement accélérer le processus de développement durable en Afrique, mais qu’elle pourrait aussi lui être dommageable.

Dit geeft de Europese Unie het morele recht, maar ook een plicht, om het Chinese beleid vis-à-vis Afrika te onderzoeken, aangezien, zoals de rapporteur terecht benadrukt, China het proces van duurzame ontwikkeling in Afrika aanzienlijk zou kunnen versnellen, maar er net zo goed schade aan zou kunnen berokkenen.


La Commission pourrait aussi aider les États membres à identifier les ressources en moyens de transport dont peuvent disposer d'autres sources, y compris le secteur privé, et à y accéder.

De Commissie kan de lidstaten ook bijstaan om te bepalen welke vervoermiddelen uit andere bronnen, waaronder de commerciële markt, beschikbaar kunnen worden gesteld.


Pour aider l'Europe à se maintenir à la pointe des connaissances, notamment dans les domaines en émergence, on pourrait aussi mettre en place un schéma de soutien à des équipes performantes, par exemple constituées autour de personnalités scientifiques de haut niveau, ainsi que de soutien à des projets de recherche spéculative exécutés en partenariats d'ampleur réduite.

Om Europa te helpen zich aan de top van de kennis te handhaven, met name op nieuwe gebieden, kan een regeling worden uitgewerkt voor steun aan goed presterende teams, die bijvoorbeeld gevormd kunnen worden rond vooraanstaande wetenschappers, en voor steun aan projecten voor speculatief onderzoek, die worden uitgevoerd in partnerschappen van beperkte omvang.


Toutefois, une solution plus ciblée pourrait retenir les critères du pays du litige, mais en les adaptant au moyen d'un "coefficient correcteur" ou d'une "pondération" qui tiendrait compte de la différence du coût de la vie entre les deux pays impliqués; on pourrait aussi appliquer le critère objectif plus souple qui autorise les autorités à tenir compte tant du revenu disponible du requérant que du coût éventuel de l'action en justice.

Er is echter een betere oplossing denkbaar die erin zou bestaan de criteria toe te passen van het land waar het proces plaatsvindt, maar deze aan te passen door middel van een "correctiecoëfficiënt", waarbij rekening zou worden gehouden met de verschillen in de kosten van levensonderhoud tussen de twee betrokken landen. Een andere mogelijkheid is dat de bevoegde instanties zowel rekening houden met het besteedbaar inkomen van de verzoeker als met de verwachte proceskosten, hetgeen flexibeler en objectiever is.


w