Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Administrer des litiges contractuels
Contentieux international
Différend international
Fétichisme avec travestisme
Gérer des différends contractuels
Gérer des litiges contractuels
Litige
Litige de faible importance
Litige international
Opposant d'opinion
Opposant politique
Organe chargé du règlement extrajudiciaire des litiges
Organe de résolution extrajudiciaire des litiges
Organe extrajudiciaire
Petit litige
Règlement du litige
Solution à donner au litige

Traduction de «litiges qui opposent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm


Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme


opposant d'opinion [ opposant politique ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


règlement du litige | solution à donner au litige

oplossing van het geschil


organe chargé du règlement extrajudiciaire des litiges | organe de résolution extrajudiciaire des litiges | organe extrajudiciaire

buitengerechtelijk orgaan | geschilbeslechtingsorgaan | orgaan dat verantwoordelijk is voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen


litige de faible importance | petit litige

kleine vordering


administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels

contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen


Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite

arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen


différend international [ contentieux international | litige international ]

internationaal geschil


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission de litiges voyages (CLV) est compétente pour traiter les litiges qui opposent le voyageur à l'organisateur de voyages qui adhère à ses conditions générales et/ou l'agence de voyages qui utilise le bon de commande type de la CLV. On peut donc s'adresser à la Commission de litiges voyages lorsqu'un conflit oppose le voyageur à un intermédiaire et/ou un tour-opérateur en ce qui concerne le déroulement du voyage, pour autant qu'il ait respecté certains délais.

De Geschillencommissie Reizen (GCR) is bevoegd om geschillen te behandelen tussen de reiziger en de reisorganisator, die zijn algemene voorwaarden aanwendt, en/of de reisbemiddelaars die de modelbestelbon van de Commissie gebruiken. Men kan dus beroep doen op de Geschillencommissie Reizen indien er een geschil is over het verloop van een reis met een reisbemiddelaar en/of een reisorganisator, voor zover men bepaalde termijnen heeft gerespecteerd.


La Commission de Litiges Voyages (CLV) est compétente pour traiter les litiges qui opposent le voyageur à l'organisateur de voyage, qui adhère à ses conditions générales et/ou l'agence de voyages qui utilise le bon de commande type de la Commission de Litiges.

De Geschillencommissie Reizen (GCR) is bevoegd om geschillen te behandelen tussen de reiziger en de reisorganisator, die zijn algemene voorwaarden aanwendt, en/of de reisbemiddelaars die de modelbestelbon van de Geschillencommissie gebruiken.


En tout cas, il ne peut s'expliquer que le contribuable soit placé, dans un litige l'opposant à une administration publique, dans une situation moins favorable qu'il ne l'est lorsqu'il est en litige avec n'importe quel particulier, ou avec l'État lui-même agissant autrement que comme taxateur.

Het valt hoe dan ook niet te verklaren dat de belastingplichtige die in een geschil verwikkeld is met een overheidsadministratie, in een ongunstigere positie terechtkomt dan wanneer hij een geschil heeft met om het even welke particulier, of met de staat zelf die niet als belastingheffende instantie optreedt.


Elle évite ainsi que le juge ne doive également convoquer un mineur pour pouvoir l'entendre à propos d'éléments de faible importance dans le litige qui oppose ses parents ou simplement à propos d'aspects secondaires du problème de la garde ou du droit de visite.

Aldus wordt vermeden dat de rechter de minderjarige ook moet oproepen in geval van vrij minieme geschilpunten tussen de ouders of ingeval het slechts bijkomstige aspecten van de problematiek van gezag of omgang betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De graves litiges ont opposé les Zimbabwéens d'origine et les Zimbabwéens issus de la période coloniale.

Tussen de oorspronkelijke Zimbabwanen en de Zimbabwanen uit de koloniale periode bestaan er ernstige geschillen.


Les États membres veillent à ce que les prestataires de services de paiement informent les consommateurs en ce qui concerne les organes de règlement extrajudiciaire des litiges qui les couvrent et qui sont compétents pour traiter les éventuels litiges les opposant aux consommateurs.

De lidstaten zorgen ervoor dat betalingsdienstaanbieders de consument in kennis stellen van de instanties voor alternatieve geschillenbeslechting waaronder zij vallen en die bevoegd zijn om eventuele geschillen tussen henzelf en de consument te beslechten.


2. Les dispositions du paragraphe 1 ne préjugent pas des dispositions de l’article 10 de la directive ././UE [pour l’Office des publications, prière d’insérer le numéro de la directive du Parlement européen et du Conseil relative au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation et portant modification du règlement (CE) no 2006/2004 et de la directive 2009/22/CE (directive relative au RELC)] relatives aux informations que les consommateurs reçoivent des professionnels au sujet des procédures de REL auxquelles ces derniers sont soumis et de l’engagement qu’ils prennent ou non de recourir à des moyens de règlement extrajudiciaire de li ...[+++]

2. Lid 1 laat het bepaalde in artikel 10 van Richtlijn .././EU [Publicatiebureau: voeg nummer in van Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende alternatieve beslechting van consumentengeschillen en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2006/2004 en Richtlijn 2009/22/EG (Richtlijn ADR consumenten)] betreffende de voorlichting van de consumenten door de ondernemers over de ADR-procedures die voor die ondernemers gelden en over de vraag of deze zich al dan niet ertoe verbinden om gebruik te maken van alternatieve procedures voor de beslechting van geschillen met consumenten, onverlet.


Cette obligation ne devrait pas préjuger de l’article 10, paragraphes 1 à 3, de la directive ././UE [Pour l’Office des publications, prière d’insérer le numéro de référence] relatif aux informations que les consommateurs reçoivent des professionnels au sujet des procédures de REL auxquelles ces derniers sont soumis et de l’engagement qu’ils prennent ou non de recourir à des moyens de règlement extrajudiciaire de litiges les opposant à des consommateurs.

Deze verplichting mag geen afbreuk doen aan artikel 10, leden 1-3, van Richtlijn .././EU [Publicatiebureau: voeg referentienummer in] betreffende de voorlichting van de consumenten door de ondernemers over de ADR-procedures die voor die ondernemers gelden en over de vraag of deze zich al dan niet ertoe verbinden om gebruik te maken van alternatieve procedures voor de beslechting van geschillen met consumenten.


(20) Pour assurer la possibilité de recours en cas d'application incorrecte du présent règlement ou en cas d'autres litiges concernant les services de paiement, les États membres devraient établir des procédures adéquates et efficaces de réclamation et de recours extrajudiciaires en vue du règlement de tels litiges qui opposent les payeurs, les bénéficiaires et les prestataires de services de paiement.

(20) Om ervoor te zorgen dat beroep kan worden aangetekend wanneer deze verordening verkeerd wordt toegepast of wanneer andere geschillen met betrekking tot betalingsdiensten ontstaat, moeten de lidstaten adequate en effectieve buitengerechtelijke klachten- en beroepsprocedures voor de beslechting van deze geschillen tussen betalers, begunstigden en betalingsdienstaanbieders opzetten.


1. En cas de litige transfrontalier opposant, dans le domaine couvert par la présente directive ou les directives particulières, des parties établies dans des États membres différents, et si ledit litige est de la compétence d'autorités réglementaires nationales d'au moins deux États membres, les dispositions prévues aux paragraphes 2, 3 et 4 sont applicables.

1. Wanneer op een onder deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen vallend gebied een grensoverschrijdend geschil ontstaat, en indien dat onder de bevoegdheid van nationale regelgevende instanties van ten minste twee lidstaten valt, is de procedure van de leden 2, 3 en 4 van toepassing.


w