Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte litigieux
Amnios
Bulletin de vote litigieux
Cas litigieux
Droit litigieux
Gérer les objets trouvés
Loi régissant l'acte litigieux
Règlement litigieux

Traduction de «litigieux qui trouve » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


cas litigieux

betwistbare zaak | betwiste zaak | geschil | twistgeding | twistzaak


loi régissant l'acte litigieux

recht dat op de litigieuze toepasselijk is | recht waardoor de litigieuze handeling geregeerd wordt










gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren


amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

amnion | lamsvlies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un autre arrêt, se prononçant également sur un moyen pris de la violation des articles 10 et 11 [articles 6 et 6bis anciens] de la Constitution, la Cour énonce que « [l]'acte législatif litigieux [qui] trouve son fondement dans les articles 108 [devenu l'article 162] et 110 [devenu l'article] [170] de la Constitution [.] ne peut [.] porter atteinte de façon injustifiée à l'autonomie provinciale » (16) .

In een ander arrest, waarin het Hof zich ook uitspreekt over een middel dat ontleend wordt aan schending van de artikelen 10 en 11 [de vroegere artikelen 6 en 6bis] van de Grondwet, stelt het dat « de bestreden wetgevende akte [die] haar grondslag [vindt] in de artikelen 108 [dat artikel 162 geworden is] en 110 [dat artikel 170 geworden is] van de Grondwet [.] niet op onverantwoorde wijze afbreuk [kan] doen aan de provinciale autonomie (16) ».


Il revient ensuite sur le point litigieux soulevé par un sénateur, qui trouve en fait son origine dans l'amendement de M. Lallemand (do c. Sénat, nº 1-662/2, amendement nº 13).

Vervolgens komt spreker terug op het twistpunt opgeworpen door een senator, dat eigenlijk zijn oorsprong vindt in het amendement van de heer Lallemand (Stuk Senaat, nr. 1-662/2, amendement nr. 13).


Il revient ensuite sur le point litigieux soulevé par un sénateur, qui trouve en fait son origine dans l'amendement de M. Lallemand (do c. Sénat, nº 1-662/2, amendement nº 13).

Vervolgens komt spreker terug op het twistpunt opgeworpen door een senator, dat eigenlijk zijn oorsprong vindt in het amendement van de heer Lallemand (Stuk Senaat, nr. 1-662/2, amendement nr. 13).


Ces tarifs provisoires doivent être appliqués par la SA Fluxys à partir du 1 janvier 2008 jusqu'à ce que toutes les objections du gestionnaire ou de la CREG soient épuisées ou jusqu'à ce qu'un accord soit trouvé entre la CREG et le gestionnaire sur les points litigieux.

Deze voorlopige tarieven dienen door de NV Fluxys te worden toegepast vanaf 1 januari 2008 tot alle rechtsmiddelen van de netbeheerder zijn uitgeput of totdat over de twistpunten tussen de CREG en de netbeheerder een akkoord wordt bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons finalement trouvé un bon compromis sur tous les points litigieux et cela démontre également que la présidence autrichienne du Conseil a rondement mené les négociations.

Dat we bovendien op alle geschilpunten een goed compromis hebben bereikt, is echter ook toe te schrijven aan de goede onderhandelingsvaardigheden van het Oostenrijkse voorzitterschap.


L'article litigieux trouve son origine dans la disposition que l'article 32 de la loi du 20 août 1947 « apportant des modifications : a) aux lois et arrêtés relatifs aux impôts sur les revenus et à la contribution nationale de crise; b) aux lois et arrêtés relatifs aux taxes spéciales assimilées aux impôts directs » (Moniteur belge , 28 août 1947) a insérée en tant qu'article 74bis dans les lois relatives aux impôts sur les revenus coordonnées par arrêté royal du 22 septembre 1936. Cette disposition a été justifiée comme suit :

Het in het geding zijnde artikel gaat terug op de bepaling die door artikel 32 van de wet van 20 augustus 1947 « waarbij wijzigingen worden gebracht : a) aan de wetten en besluiten betreffende de inkomstenbelastingen en de nationale crisisbelasting; b) aan de wetten en besluiten betreffende de met de directe belastingen gelijkgestelde speciale taxes » (Belgisch Staatsblad , 28 augustus 1947) in de bij koninklijk besluit van 22 september 1936 samengeordende wetten op de inkomstenbelastingen werd ingevoegd als artikel 74 bis. Zij werd als volgt verantwoord :


Rien que dans la version allemande, j’ai trouvé plus de vingt points litigieux.

Ik heb alleen al in de Duitse versie twintig fouten gevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

litigieux qui trouve ->

Date index: 2021-12-19
w