Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liée aux formes de criminalité figurant parmi " (Frans → Nederlands) :

Cette communication suppose de transmettre rapidement à Europol toute information liée aux formes de criminalité figurant parmi les priorités de l'Union.

Dit houdt onder meer in dat informatie die betrekking heeft op vormen van criminaliteit die door de Unie als prioriteit worden beschouwd, onverwijld aan Europol wordt meegedeeld.


Cette communication suppose de transmettre rapidement à Europol toute information liée aux formes de criminalité figurant parmi les priorités de l'Union.

Dit houdt onder meer in dat informatie die betrekking heeft op vormen van criminaliteit die door de Unie als prioriteit worden beschouwd, onverwijld aan Europol wordt meegedeeld.


Cette communication suppose de transmettre rapidement à Europol toute information liée aux formes de criminalité figurant parmi les priorités de l'Union.

Dit houdt onder meer in dat informatie die betrekking heeft op vormen van criminaliteit die door de Unie als prioriteit worden beschouwd, onverwijld aan Europol wordt meegedeeld.


«criminalité transfrontalière» ou «activités criminelles transfrontalières», toute forme de criminalité grave ayant une dimension transfrontalière, commise aux frontières extérieures ou le long de celles-ci, ou qui est liée aux frontières extérieures.

„grensoverschrijdende criminaliteit”: een vorm van ernstige criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie gepleegd aan of langs de buitengrenzen of die met de buitengrenzen verband houdt.


Par le biais de l'instrument de stabilité, l'Union européenne traite également les menaces transnationales en rapide évolution liées à la cybercriminalité dans les pays en développement et en transition, lesquels sont généralement dépourvus des capacités nécessaires à la lutte contre cette forme de criminalité organisée.

Via het stabiliteitsinstrument pakt de EU de zich snel ontwikkelende grensoverschrijdende cyberdreigingen ook aan in ontwikkelings- en overgangslanden, waar het vaak ontbreekt aan de nodige capaciteit om deze vorm van georganiseerde criminaliteit te bestrijden.


Parmi les formes de criminalité relevant de sa compétence, la lutte contre la criminalité organisée continuera de figurer au rang des principaux objectifs d'Europol, étant donné que, au vu de son ampleur, de sa gravité et de ses conséquences, une action commune des États membres s'impose également.

Van alle vormen van criminaliteit waarvoor Europol bevoegd is, blijft georganiseerde misdaad één van zijn hoofddoelstellingen, omdat de omvang, de ernst en de gevolgen ervan ook om een gemeenschappelijke aanpak door de lidstaten vragen. Ook dient Europol steun te bieden bij de preventie en bestrijding van hiermee samenhangende strafbare feiten, die worden gepleegd om de middelen te verkrijgen voor het plegen van feiten waarvoor Europol bevoegd is, of om dergelijke feiten te bevorderen, te plegen of om te zorgen voor de straffeloosheid bij het plegen daarvan.


1. Europol soutient et renforce l’action des autorités compétentes des États membres et leur coopération mutuelle aux fins de la prévention et de la répression des formes graves de criminalité, du terrorisme et d’autres formes de criminalité affectant plusieurs États membres, qui portent atteinte à un intérêt commun faisant l'objet d'une politique de l'Union, figurant à l'annexe 1.

1. Europol ondersteunt en versterkt het optreden van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en hun onderlinge samenwerking bij de preventie en bestrijding van zware criminaliteit waarbij twee of meer lidstaten betrokken zijn, van terrorisme en van vormen van criminaliteit die een schending inhouden van een gemeenschappelijk belang dat tot het beleid van de Unie behoort, als bepaald in bijlage 1.


- (PL) Monsieur le Président, le terrorisme et la criminalité figurent parmi les menaces les plus graves contre la vie quotidienne des citoyens de la Communauté européenne.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, terrorisme en misdaad zijn vandaag twee van de ernstigste bedreigingen voor het dagelijkse leven van de inwoners van de Europese Gemeenschap.


De plus, le soutien à la stimulation, à la promotion et à l’élaboration de stratégies, du dialogue et du partenariat dans le domaine de la prévention de la criminalité figure parmi les trois grands volets de la prévention et de la lutte contre la criminalité organisée inclus dans la proposition de décision du Conseil établissant le programme spécifique «Prévenir et combattre la criminalité», que la Commission a présentée en avril 2005 et qui portera également sur la période 2007-2013.

Bovendien wordt in het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van het specifieke programma betreffende “Preventie en de bestrijding van criminaliteit”, dat de Commissie in april 2005 heeft gepresenteerd en dat eveneens zal gelden voor de periode 2007-2013, steun om strategieën, dialoog en partnerschappen met betrekking tot misdaadpreventie aan te moedigen, te bevorderen en te ontwikkelen genoemd als een van de drie speerpunten bij de preventie en de bestrijding van misdaad.


Andreas Mölzer (NI), par écrit. - (DE) Les questions liées aux droits des femmes figurent parmi les problèmes qui découlent de l’afflux massif d’autres cultures, sur lequel on a fermé les yeux pendant des décennies du fait d’une tolérance erronée.

Andreas Mölzer (NI), schriftelijk. – (DE) De massale toestroom van mensen uit andere culturen heeft – onder andere op het gebied van vrouwenrechten – geleid tot problemen die onder de noemer van een verkeerd begrepen tolerantie decennialang zijn genegeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liée aux formes de criminalité figurant parmi ->

Date index: 2023-02-06
w