Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liés au différend existant actuellement » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que ces éléments sont directement liés au différend existant actuellement entre le Sénégal et la Belgique au sujet du respect de la Convention des Nations unies contre la torture, et que cette procédure pourrait mener la Belgique à introduire un recours unilatéral contre le Sénégal devant la Cour internationale de Justice, il est essentiel, à ce stade du dossier, de faire preuve de beaucoup de précautions dans la manière dont des informations ou la position de la Belgique sont exposés en public.

Aangezien deze elementen rechtstreeks verband houden met het thans bestaande geschil tussen België en Senegal inzake de inachtneming van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering en gelet op het gegeven dat deze procedure België ertoe zou kunnen brengen voor het Internationaal Gerechtshof een eenzijdig verzoekschrift in te dienen tegen Senegal, is het in dit stadium van het dossier van wezenlijk belang blijk te geven van voorzichtigheid over de wijze waarop informatie of het standpunt van België in het openbaar wordt toegelicht of uiteengezet.


6. a) Il existe actuellement des collaborations dans divers secteurs entre les deux services. b) Pas d'application. c) Il y a une étroite collaboration entre les corps de pompiers militaires et civils en ce qui concerne le développement, la mise en pratique et l'évaluation des différents plans de secours et d'interventions (jusqu'au niveau provincial) liés aux activités de vols sur et autour d'une base militaire (PCM-plan) ainsi que dans l'élaboration ...[+++]

6. a) Er wordt actueel op diverse domeinen samengewerkt tussen de twee diensten. b) Niet van toepassing. c) Er is een zeer nauwe samenwerking tussen de militaire en de burgerbrandweerkorpsen met betrekking tot het ontwikkelen, oefenen en evalueren van diverse nood- en interventieplannen (tot op provinciaal niveau) gerelateerd aan de vliegactiviteiten op en rond de militaire basis (PCM-plan) alsook betreffende het opstellen van het branddossier voor de infrastructuur op de basis.


Au moment où l'AECG prendra pleinement effet, un nouveau système juridictionnel des investissements remplacera et améliorera le mécanisme actuel de règlement des différends entre investisseurs et États (RDIE) qui existe dans de nombreux accords commerciaux bilatéraux négociés dans le passé par les gouvernements d'États membres de l'UE.

Op het moment dat CETA volledig van kracht is geworden, komt een nieuw en verbeterd stelsel van investeringsgerechten in de plaats van het huidige mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS) dat is opgenomen in vele bilaterale handelsovereenkomsten die in het verleden door de regeringen van de EU-lidstaten zijn onderhandeld.


Cette consécration légale permet de résoudre les importantes controverses qui existent actuellement quant à la possibilité pour les juridictions civiles (tribunal de la jeunesse, juge de paix, tribunal de première instance, président du tribunal de première instance statuant en référé, et cour d'appel) de résoudre les problèmes liés à la désignation de l'allocataire en cas de séparation des parents.

Deze wettelijke bekrachtiging biedt een uitweg uit de huidige controverses met betrekking tot de mogelijkheid voor de burgerlijke rechtsmachten (jeugdrechtbank, vrederechter, rechtbank van eerste aanleg, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg rechtsprekend in kort geding, en hof van beroep) om een oploosing te vinden voor de problemen in verband met de aanduiding van de uitkeringsgerechtigde in geval van een scheiding van de ouders.


La ministre estime-t-elle qu'il existe actuellement suffisamment de mesures de protection légales contre l'utilisation du wifi tracking ou les abus qui y sont liés ?

Is de minister van oordeel dat er momenteel voldoende wettelijke beschermingsmaatregelen zijn tegen het gebruik of misbruik van wifitracking?


Il n’existe actuellement pas de contrat de gestion qui lie BIO à l'État, uniquement la loi sur BIO de 2001 et quatre conventions spécifiques.

Momenteel is er geen beheerscontract dat BIO aan de Staat verbindt, enkel de wet over BIO van 2001 en vier specifieke conventies.


1. Partagez-vous cette conclusion sur l'existence d'une répartition biaisée concernant le mécanisme actuel de mutualisation des coûts liés à des actes terroristes en défaveur des plus petits assureurs?

1. Onderschrijft u de conclusie dat er sprake is van een onevenwichtige onderlinge verdeling van de kosten die verband houden met terreurdaden in het kader van het huidige stelsel, in het nadeel van de kleinste verzekeraars?


- le mécanisme existant de règlement des différends, prévu actuellement par le règlement d’application de Dublin qu’en cas de désaccord entre les États membres quant à l’application de la clause humanitaire, a été étendu à l’ensemble des différends portant sur l’application du règlement.

- de bestaande geschillenbeslechtingsprocedure van de Dublinuitvoeringsverordening, die alleen betrekking heeft op geschillen tussen de lidstaten over de toepassing van de humanitaire clausule, wordt uitgebreid en geldt voortaan voor geschillen over de toepassing van de gehele verordening.


L’UE doit tenir compte du fait qu'un grand nombre des infrastructures dont elle dépend appartient à ses États membres et ne sont pas partagées au niveau de l'UE, notamment en ce qui concerne les systèmes liés à la défense, que certaines lacunes ne seront pas comblées par les plans actuels et que, même en ce qui concerne les satellites existants et prévus ...[+++]

De EU moet er rekening mee houden dat een groot deel van de infrastructuur waarop Europa gaat steunen, eigendom is van de lidstaten en niet noodzakelijkerwijze op EU-niveau wordt gedeeld, vooral niet als het om defensiesystemen gaat, dat er leemten zijn die door de huidige plannen niet kunnen worden aangevuld en dat de gegevensinterfaces, zelfs bij bestaande en geplande satellieten, niet altijd zijn geharmoniseerd.


Il ressort cependant des réponses que j'ai reçues en commission que la possibilité demeurera d'un pourvoi en cassation contre des décisions en cette matière du Conseil d'État ne serait-ce que pour conserver une unité de jurisprudence entre l'attribution de dommages et intérêts traitée devant le juge civil et les aspects de droit civil liés aux différends administratifs qui sont actuellement gérés par le Conseil d'État.

Uit de antwoorden die ik in de commissie kreeg, bleek evenwel dat de mogelijkheid zal blijven bestaan om cassatieberoep aan te tekenen bij beslissingen in deze van de Raad van State, al was het maar om een eenheid van rechtspraak te bewerken inzake burgerrechtelijke schadevergoedingseisen die voor de burgerlijke rechter komen en de civielrechtelijke aspecten van administratieve geschillen die nu door de Raad van State worden behandeld.


w