Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «local de circulation frontalière sera » (Français → Néerlandais) :

58. salue l'accord obtenu entre la Serbie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine sur la libre circulation des citoyens, qui vient s'ajouter aux accords déjà signés par la Serbie; prend acte et se félicite de la proposition du président Nikolić de trouver une solution par la médiation au désaccord de longue date qui oppose les Églises orthodoxes des deux pays, dans le plein respect du principe de la séparation de l'Église et de l'État; demande aux deux gouvernements d'ouvrir davantage de points de contrôle pour faciliter le passage des frontières par la population locale ...[+++]

58. is ingenomen met de overeenkomst die is bereikt tussen Servië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die al door Servië ondertekend zijn; neemt verheugd kennis van het aanbod van president Nikolić om te bemiddelen bij een oplossing voor het langlopende geschil tussen de orthodoxe kerken in de twee landen, op basis van de volledige inachtneming van het beginsel van de scheiding van kerk en staat; verzoekt beide regeringen meer controlepunten te openen om een snelle grensovergang voor de plaatselijke bevolking in de grensgebieden te bevorderen;


59. salue l'accord obtenu entre la Serbie et la Macédoine sur la libre circulation des citoyens, qui vient s'ajouter aux accords déjà signés par la Serbie; prend acte et se félicite de la proposition du président Nikolić de trouver une solution par la médiation au désaccord de longue date qui oppose les Églises orthodoxes des deux pays, dans le plein respect du principe de la séparation de l'Église et de l'État; demande aux deux gouvernements d'ouvrir davantage de points de contrôle pour faciliter le passage des frontières par la population locale des régio ...[+++]

59. is ingenomen met de overeenkomst die is bereikt tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die al door Servië ondertekend zijn; neemt verheugd kennis van het aanbod van president Nikolić om te bemiddelen bij een oplossing voor het langlopende geschil tussen de orthodoxe kerken in de twee landen, op basis van de volledige inachtneming van het beginsel van de scheiding van kerk en staat; verzoekt beide regeringen meer controlepunten te openen om een snelle grensovergang voor de plaatselijke bevolking in de grensgebieden te bevorderen;


5. insiste sur le fait que le statu quo dans la bande de Gaza n'est pas viable et qu'aucune solution ne pourra être apportée à la crise humanitaire dans la région sans levée du blocus; insiste une nouvelle fois pour que le blocus soit levé, car celui-ci constitue une sanction collective contre la population locale et fait le jeu des extrémistes, provoquant un renouvellement sans fin de la violence; est d'avis qu'il ne pourra y avoir de stabilité durable à Gaza sans reconstruction et reprise économique, qui seront compromises tant que la libre circulation des perso ...[+++]

5. onderstreept dat de status quo in de Gazastrook onhoudbaar is en dat er geen oplossing voor de humanitaire crisis in het gebied mogelijk is zolang de blokkade niet wordt opgeheven; dringt opnieuw aan op opheffing van de blokkaderegeling, die neerkomt op een collectieve bestraffing van de plaatselijke bevolking en de extremisten bovendien in de kaart speelt en zo steeds nieuwe geweldsspiralen oproept; stelt dat stabiliteit voor de langere termijn in de Gaza niet mogelijk is zonder wederopbouw en economische opleving, die weer worden belemmerd zolang geen sprake is van vrij verkeer van mensen en goederen; pleit voor een snelle wedero ...[+++]


Cette base de données sera alimentée par les applications décentralisées ISLP (de la police locale) et Pol Office Circulation (de la police fédérale), utilisées pour la rédaction des perceptions immédiates et procès-verbaux de roulage.

Deze databank zal gevoed worden door de gedecentraliseerde toepassingen ISLP (van de lokale politie) en Pol Office verkeer (van de federale politie), die gebruikt worden voor het opstellen van de onmiddellijke inningen en de processen-verbaal van wegverkeer.


Avant tout, les détenteurs du permis n’auront plus besoin d’être en possession d’un visa, et une exemption de visa pour les détenteurs d’un permis local de circulation frontalière sera incluse très bientôt dans la prochaine proposition de la Commission révisant la réglementation pertinente en matière de visas, que je présenterai d’ici la fin du mois de mars.

Ten eerste hebben vergunninghouders geen visum meer nodig, en zeer binnenkort zal in het Commissievoorstel voor de herziening van de geldende visumverordening, dat ik eind maart zal indienen, een visumvrijstelling voor de houders van een vergunning voor klein grensverkeer worden opgenomen.


Le système informatique de la police fédérale et surtout de la police locale sera-t-il adapté avant le 31 mars 2006 à l'évolution de la nouvelle loi sur la circulation routière et au traitement du bulletin de virement ?

Zal het informaticasysteem van de federale politie en vooral van de lokale politie vóór 31 maart 2006 aangepast zijn aan de ontwikkeling van de nieuwe verkeerswetgeving en de verwerking van het overschrijvingsformulier ?


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


d) Si l'emplacement du chantier est tel que la circulation est interdite dans les deux sens sur la chaussée, la barrière placée à chacune des extrémités du chantier sera surmonté en son milieu par un signal C3 complété, éventuellement, par le panneau additionnel " EXCEPTE CIRCULATION LOCALE" du type II de l'annexe 1 au présent arrêté; le bord inférieur de ce signal se trouve au moins à 1,50 m du sol.

d) Indien de opstelling van het werk zo is dat het verkeer op de rijbaan in de twee richtingen verboden is, wordt boven het hek, geplaatst aan elk van de uiteinden van het werk, in het midden een verkeersbord C3 aangebracht, eventueel aangevuld met een onderbord " UITGEZONDERD PLAATSELIJK VERKEER" van het type II van bijlage 1 bij dit besluit; de onderrand van dit verkeersbord bevindt zich op ten minste 1,50 m boven de grond.


d) Si l'emplacement du chantier est tel que la circulation est interdite dans les deux sens sur la chaussée, la barrière placée à chacune des extrémités du chantier sera surmontée en son milieu par un signal C3 complété, éventuellement, par le panneau additionnel " EXCEPTE CIRCULATION LOCALE" du type II de l'annexe 1 au présent arrêté; le bord inférieur de ce signal se trouve au moins à 1,50 m du sol.

d) Indien de inplanting van het werk zo is dat het verkeer op de rijbaan in de twee richtingen verboden is, wordt boven het hek, geplaatst aan elk van de uiteinden van het werk, in het midden een verkeersbord C3 aangebracht, eventueel aangevuld met een onderbord " UITGEZONDERD PLAATSELIJK VERKEER" , van het type II van bijlage 1 bij dit besluit; de onderrand van dit verkeersbord bevindt zich op ten minste 1,50 m boven de grond.


2. Une attention particulière sera accordée aux mesures planifiées en coopération étroite avec les collectivités régionales et locales des zones frontalières et portant sur l'établissement ou le développement de structures communes de gestion visant à élargir et à approfondir la coopération transfrontalière entre organismes publics, organismes parapublics et associations bénévoles.

2. De aandacht gaat in het bijzonder uit naar maatregelen die zijn voorgenomen in nauwe samenwerking met de regionale en plaatselijke autoriteiten in grensregio's, waartoe mede behoren de vestiging of ontwikkeling van gezamenlijke beheersorganen, met als doel de grensoverschrijdende samenwerking tussen openbare en semi-openbare instanties en organisaties zonder winstoogmerk te verbreden en te verdiepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

local de circulation frontalière sera ->

Date index: 2021-11-24
w