Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "locales doivent encore pouvoir établir " (Frans → Nederlands) :

La question est donc maintenant de savoir s'il est possible de trouver des critères objectifs permettant de faire la distinction entre, d'une part, les armes semi-automatiques trop dangereuses pour être encore autorisées comme armes civiles et, d'autre part, celles qui doivent encore pouvoir être utilisées, par exemple pour la chasse ou le tir sportif.

Thans is het dus de vraag of er objectieve criteria bestaan waarmee een onderscheid kan worden gemaakt tussen de semiautomatische wapens die te gevaarlijk zijn om nog als civiele wapens te worden toegestaan, en de wapens die nog moeten kunnen worden gebruikt voor bijvoorbeeld de jacht of het sportschieten.


Il est à craindre que la réglementation proposée n'entre en conflit avec la jurisprudence stricte de la CEDH (158) : les parties doivent encore pouvoir répondre aux conclusions du juge rapporteur; elles doivent aussi se voir notifier le rapport complet, en ce compris la solution proposée.

Het gevaar bestaat dat de voorgestelde regeling in conflict komt met de strikte rechtspraak van het EHRM (158) : de partijen moeten nog kunnen antwoorden op de conclusies van de rechter-verslaggever, zij moeten ook kennis krijgen van het volledige verslag met inbegrip van de voorgestelde oplossing.


Cela signifie que tous les échelons de la police fédérale et de la police locale doivent parvenir à établir ensemble un plan réalisable et intégré.

Dat betekent dat alle geledingen van de federale en de lokale politie erin moeten slagen samen een geïntegreerd plan op te stellen dat haalbaar is.


Par contre, les liens fonctionnels avec la police locale doivent encore être mis en place.

Wel moeten de functionele banden met de lokale politie nog ontwikkeld worden.


Le montant dû par les exploitants n'est toutefois communiqué qu'à la fin de l'année civile, après quoi les exploitants doivent encore pouvoir prendre les dispositions nécessaires pour payer celui-ci à la SA Synatom, au plus tard le 31 janvier de l'année suivante.

Het bedrag dat de exploitanten moeten betalen, wordt echter pas op het einde van het kalenderjaar bekend gemaakt, waarna de exploitanten de nodige schikkingen kunnen treffen om uiterlijk op 31 januari van het volgende jaar te betalen aan de NV Synatom.


Les autorités doivent encore pouvoir mener une enquête tout en respectant l'équilibre entre l'enquête pénale, la protection de certaines valeurs et le respect de la vie privée.

Er moet nog een onderzoek kunnen worden verricht met inachtneming van het evenwicht tussen strafonderzoek, bescherming van bepaalde waarden en eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer.


Avec mon collègue, K. Geens, ministre de la Justice, je veux établir un état des lieux à ce sujet afin d'examiner ensemble quelles mesures réglementaires ou non doivent encore être adoptées, en ce compris la question concernant le protocole d'accord "Violence contre la police" et une circulaire conjointe en la matière.

Samen met mijn ambtgenoot, K. Geens, minister van Justitie, wil ik een stand van zaken opstellen om zo samen na te gaan welke maatregelen, al dan niet op regelgevend vlak, nog genomen dienen te worden. Hierbij inbegrepen is er de vraag over het ontwerp van protocolakkoord "geweld tegen de politie" en een gezamenlijke omzendbrief over deze materie.


1. a) La situation actuelle est que tous les dossiers pour lesquels il y avait un retard de paiement (complet ou partiel) ont été transmis à l'ONSS, lequel est habilité à percevoir les montants qui n'ont pas encore été payés. b) 153 ALE (Agences locales pour l'Emploi) ont payé la totalité du montant dû; 62 ALE doivent encore payer la tot ...[+++]

1. a) Wat de stand van zaken betreft, is het zo dat alle dossiers met betalingsachterstand (geheel of gedeeltelijk) werden overgemaakt aan de RSZ die bevoegd is om de nog niet betaalde bedragen te innen. b) 153 PWA's (plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen) hebben het volledig verschuldigd bedrag betaald; 62 PWA's dienen nog het volledig of een deel van het verschuldigd bedrag te betalen. c) betaalde bedragen: 2.


1. Les dispositions introduites par la loi du 12 mai 2014 modifiant l'article 194ter du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif au régime du tax shelter pour la production audiovisuelle étant entrées en vigueur le 1er janvier 2015, mon administration ne dispose pas encore du recul nécessaire pour pouvoir établir un premier bilan.

1. Aangezien de bepalingen die werden ingevoerd door de wet van 12 mei 2014 tot wijziging van artikel 194ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende het tax shelter-stelsel ten gunste van audiovisueel werk maar in werking zijn getreden op 1 januari 2015, is er onvoldoende tijd verstreken opdat mijn administratie al een eerste balans zou kunnen opmaken.


De plus, les agents nouvellement diplômés doivent encore suivre une formation supplémentaire avant de pouvoir rejoindre les rangs de la brigade motorisée. Il semblerait par ailleurs que les jeunes agents préfèrent rejoindre les brigades motorisées de la police locale.

Reden zou ook liggen in het feit dat jongere agenten een job kiezen bij de motorbrigade van de lokale politie. Dat is vaak dichter bij huis en minder gevaarlijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

locales doivent encore pouvoir établir ->

Date index: 2023-06-11
w