Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «locales doivent transmettre » (Français → Néerlandais) :

À cet effet, toutes les administrations locales doivent transmettre leurs dossiers de nomination au vice-gouverneur.

Daartoe dienen alle plaatselijke besturen hun benoemingsdossiers naar de vice-gouverneur door te sturen.


À cet effet, toutes les administrations locales doivent transmettre leurs dossiers de nomination au vice-gouverneur.

Daartoe dienen alle plaatselijke besturen hun benoemingsdossiers naar de vice-gouverneur door te sturen.


Au plus tard le 30 septembre de chaque année, les fonds sectoriels ainsi que les comités de gestion visés au point C, doivent transmettre au ministre compétent pour l’Emploi, au ministre compétent pour les Affaires sociales et pour les secteurs qui relèvent de sa compétence et au ministre compétent pour la Santé publique, une copie du compte annuel relatif à l’année écoulée et leur état de caisse au 31 décembre de l’année écoulée; ces documents doivent être certifiés, selon le cas, par un réviseur, membre de l’Institut des réviseurs d’entreprise, par le comptable public ou par le réviseur désigné par le comité de gestion de l’Office nat ...[+++]

Uiterlijk op 30 september van ieder jaar, moeten de sectorale fondsen, alsook de beheerscomités bedoeld in punt C, aan de minister bevoegd voor Werkgelegenheid, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en voor de sectoren die onder zijn bevoegdheid vallen, de minister bevoegd voor Volksgezondheid een afschrift overzenden van hun jaarrekening met betrekking tot het afgelopen jaar alsook hun kastoestand op 31 december van het afgelopen jaar; die documenten moeten door een revisor, lid van het Instituut voor de bedrijfsrevisoren, door de ...[+++]


Au plus tard le 30 septembre de chaque année, les fonds sectoriels ainsi que les comités de gestion visés au point C, doivent transmettre au ministre compétent pour l’Emploi, au ministre compétent pour les Affaires sociales et pour les secteurs qui relèvent de sa compétence et au ministre compétent pour la Santé publique, une copie du compte annuel relatif à l’année écoulée et leur état de caisse au 31 décembre de l’année écoulée; ces documents doivent être certifiés, selon le cas, par un réviseur, membre de l’Institut des réviseurs d’entreprise, par le comptable public ou par le réviseur désigné par le comité de gestion de l’Office nat ...[+++]

Uiterlijk op 30 september van ieder jaar, moeten de sectorale fondsen, alsook de beheerscomités bedoeld in punt C, aan de minister bevoegd voor Werkgelegenheid, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en voor de sectoren die onder zijn bevoegdheid vallen, de minister bevoegd voor Volksgezondheid een afschrift overzenden van hun jaarrekening met betrekking tot het afgelopen jaar alsook hun kastoestand op 31 december van het afgelopen jaar; die documenten moeten door een revisor, lid van het Instituut voor de bedrijfsrevisoren, door de ...[+++]


Pour permettre le contrôle, les administrations locales bruxelloises doivent transmettre au vice-gouverneur toutes les décisions qui concernent des nominations ou des promotions (article 62, § 2, des lois coordonnées sur l'emploi des langues).

Om deze controle mogelijk te maken moeten de Brusselse plaatselijke besturen alle besluiten die betrekking hebben op benoemingen of bevorderingen naar de vice-gouverneur doorsturen (artikel 62, § 2, SWT).


Pour rappel, l'article 135septies prévoit que les associations hospitalières locales doivent transmettre, par lettre recommandée, les documents suivants :

Ter herinnering, artikel 135septies voorziet dat de plaatselijke ziekenhuisverenigingen de volgende documenten aangetekend dienen op te sturen :


Cela implique que les services de police locale doivent transmettre, avec leur avis motivé, tous les dossiers de demandes d'autorisations de détention d'une arme à feu dans lesquels ils n'ont pas encore pris de décision le jour de l'entrée en vigueur de la loi, au gouverneur qui appliquera les nouvelles règles.

Dit betekent dat de lokale politiediensten, samen met hun gemotiveerd advies, alle dossiers van aanvragen van vergunningen tot het voorhanden hebben van een vuurwapen waarin ze nog geen beslissing hebben genomen op de dag van de inwerkingtreding van de wet, moeten doen toekomen aan de gouverneur, die de nieuwe regels zal toepassen.


En dérogation à l'article 4, 2 alinéa, les zones de police locale et la police fédérale doivent transmettre leur plan d'action pour l'année 2005 au plus tard dans les dix jours qui suivent la publication de la présente loi au Moniteur belge.

In afwijking van artikel 4, tweede lid moeten de lokale politiezones en de federale politie hun actieplan voor het jaar 2005 uiterlijk overzenden binnen tien dagen na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.


Au plus tard le 30 septembre de chaque année, les fonds sectoriels ainsi que les comités de gestion visés au point C, doivent transmettre au ministre compétent pour l'Emploi, au ministre compétent pour les Affaires sociales et pour les secteurs qui relèvent de sa compétence et au ministre compétent pour la Santé publique, une copie du compte annuel relatif à l'année écoulée et leur état de caisse au 31 décembre de l'année écoulée; ces documents doivent être certifiés, selon le cas, par un réviseur, membre de l'Institut des réviseurs d'entreprise, par le comptable public ou par le réviseur désigné par le comité de gestion de l'Office nat ...[+++]

Uiterlijk op 30 september van ieder jaar, moeten de sectorale fondsen, alsook de beheerscomités bedoeld in punt C, aan de minister bevoegd voor Werkgelegenheid, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en voor de sectoren die onder zijn bevoegdheid vallen, de minister bevoegd voor Volksgezondheid een afschrift overzenden van hun jaarrekening met betrekking tot het afgelopen jaar alsook hun kastoestand op 31 december van het afgelopen jaar; die documenten moeten door een revisor, lid van het Instituut voor de bedrijfsrevisoren, door de ...[+++]


Les chefs de corps de la police locale doivent donc transmettre à DPMC, après un dernier contrôle approfondi, la liste des membres de leur personnel CALOG qui appartiennent au groupe Y. Cette obligation d'information est essentielle afin que par la suite, DPR puisse être en mesure d'octroyer finalement le brevet de statutarisation visé au point 2.1 à ces membres du personnel qui se sont classés en ordre utile et, par la suite, également aux autres membres du groupe Y non classés en ordre utile mais qui entreront en ligne de compte lors des phases de nomination 2 et 3.

Na deze nauwgezette controle bezorgen de korpschefs van lokale politie aan DPMC de nominatieve lijst van CALOG-personeelsleden die tot groep Y behoren. Deze inlichtingen zijn onontbeerlijk opdat DPR vervolgens op een correcte wijze de statutariseringsbrevetten bedoeld in punt 2.1. zou kunnen uitreiken aan de personeelsleden die zich in batige orde hebben weten te rangschikken en, later, eveneens aan de personeelsleden van groep Y die initieel niet batig waren gerangschikt maar via de fase 2 en 3 alsnog voor benoeming in aanmerking komen.


w