Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de regroupement familial
Droit au regroupement familial
Migration familiale
Regroupement familial
Regroupement familial élargi
Regroupement familial étendu
Réunification familiale
Réunion des familles
Visa de regroupement familial

Vertaling van "logement le regroupement familial " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
regroupement familial élargi | regroupement familial étendu

verruimde gezinshereniging


regroupement familial | réunification familiale

gezinshereniging


migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]

familiemigratie [ gezinshereniging ]


droit au regroupement familial

recht op gezinshereniging


demande de regroupement familial

aanvraag tot familiehereniging




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Pourriez-vous me communiquer les données suivantes pour les cinq dernières années, en ventilant votre réponse par année et par type de motif (raisons professionnelles, motifs d'études, regroupement familial avec un ressortissant de pays tiers, regroupement familial avec un ressortissant de l'UE, regroupement familial avec un Belge, renouvellement de visas de long séjour, etc.): a) le nombre de demandes introduites ; b) le nombre de demandes acceptées.

1. Kan u mij voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen, per type van motief (beroepsredenen, studieredenen, gezinshereniging met derde landen, gezinshereniging met EU-burger, gezinsherenging met Belg, andere visa voor lang verblijf, enz.): a) hoeveel aanvragen er werden ingediend; b) hoeveel aanvragen er werden goedgekeurd?


Il s'ensuivrait que: - Le délai au cours duquel les réfugiés ont la possibilité d'introduire une demande de regroupement familial sans devoir respecter les conditions d'un regroupement familial "normal" (comme l'assurance maladie, le logement suffisant et les moyens suffisants), qui est actuellement d'un an, serait écourté.

Deze verstrenging zou neerkomen op het volgende: - de termijn waarbinnen vluchtelingen na hun erkenning een aanvraag tot gezinshereniging kunnen indienen waarbij ze niet aan de voorwaarden van een "normale gezinshereniging" moeten voldoen (zoals een ziekteverzekering, voldoende huisvesting en toereikende bestaansmiddelen), zou worden ingekort.


1. Le raccourcissement du délai dont disposent les bénéficiaires d'une protection internationale (les réfugiés et les personnes bénéficiant du statut de protection subsidiaire) pour introduire une demande de regroupement familial pour les membres de leur famille sans devoir remplir les conditions de logement décent, d'assurance maladie et de moyens d'existence suffisants, stables et réguliers était l'une des mesures envisagées, qui n'a néanmoins pas été retenue.

1. De verkorting van de termijn waarover personen die internationale bescherming (vluchtelingen en personen met subsidiaire beschermingsstatus) genieten, beschikken om voor hun familieleden een aanvraag gezinshereniging in te dienen zonder dat aan de voorwaarden van behoorlijke huisvesting, ziektekostenverzekering en toereikende, stabiele en regelmatige bestaansmiddelen moet zijn voldaan, was een van de overwogen maatregelen die niet weerhouden is.


Actuellement, un réfugié qui introduit une demande de regroupement familial dans l'année qui suit la reconnaissance de son statut ne doit pas prouver qu'il dispose d'un logement suffisant, d'une assurance maladie pour les membres de sa famille et des revenus stables, réguliers et suffisants.

Momenteel hoeft een vluchteling die binnen een jaar nadat hij de vluchtelingenstatus verkreeg, een aanvraag tot gezinshereniging indient, niet te bewijzen dat hij over behoorlijke huisvesting, een ziektekostenverzekering voor zijn familieleden, en toereikende, stabiele en regelmatige bestaansmiddelen beschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Combien de refus de regroupement familial auprès de réfugiés reconnus étaient-ils fondés sur un ou plusieurs des motifs suivants: absence de logement adéquat, moyens de subsistance insuffisants, absence d'assurance maladie?

7. In hoeveel weigeringen van familiale hereniging bij erkende vluchtelingen bestond de motivatie uit één of meer van de volgende redenen: geen geschikte huisvesting, onvoldoende bestaansmiddelen, geen ziekteverzekering.


- de sensibiliser les citoyens aux risques inhérents au travail illégal et aux avantages liés à l'obtention d'un travail légal et touchant aux avantages fiscaux, à la sécurité sociale, à la formation professionnelle, à la citoyenneté, au logement, au regroupement familial, à l'accès des enfants à l'enseignement et à l'accès à l'apprentissage, par le biais d'outils déjà existants (comme Eures).

het informeren van de burgers over de risico's van zwart werk en de voordelen van legaal werk (op fiscaal en sociaal gebied, op het vlak van beroepsopleiding, burgerschap, huisvesting, gezinshereniging, toegang van de kinderen tot onderwijs en stages via de bestaande instrumenten (zoals EURES).


Par dérogation, lorsqu'en matière de regroupement familial, la législation existante dans un État membre à la date d'adoption de la directive tient compte de sa capacité d'accueil, cet État membre peut prévoir d'introduire une période d'attente de 3 ans maximum entre le dépôt de la demande de regroupement familial et la délivrance d'un titre de séjour aux membres de la famille.

In afwijking hiervan kan een lidstaat waarvan de wetgeving inzake gezinshereniging op het moment dat de richtlijn wordt goedgekeurd rekening houdt met de opvangcapaciteit van die lidstaat, een wachttijd invoeren van ten hoogste drie jaar tussen de indiening van het verzoek tot gezinshereniging en de afgifte van een verblijfstitel aan de gezinsleden.


En tout cas, l'exercice du droit au regroupement familial est soumis à des conditions telles que le respect de l'ordre public, la sécurité publique, un logement adéquat, des ressources suffisantes ou la fixation d'un délai d'attente dont la réglementation varie considérablement d'un État membre à l'autre.

De uitoefening van het recht op gezinshereniging is in elk geval aan voorwaarden gebonden, zoals het niet verstoren van de openbare orde, het niet in gevaar brengen van de openbare veiligheid, adequate huisvesting, voldoende middelen van bestaan, de vaststelling van een wachttijd. De regels ter zake verschillen sterk van lidstaat tot lidstaat.


(11 bis) Le regroupement familial doit s'appliquer également aux enfants majeurs et aux ascendants s'ils n'ont pas d'autre soutien familial dans leur pays d'origine et s'ils ne peuvent objectivement subvenir à leurs propres besoins en raison de leur état de santé;

(11 bis) Gezinshereniging moet ook gelden voor meerderjarige kinderen en verwanten in opgaande lijn, mits dezen geen gezinssteun genieten in hun land van herkomst en gezien hun gezondheidstoestand objectief niet in hun behoeften kunnen voorzien.


1. Les États membres déterminent si, aux fins de l'exercice du droit au regroupement familial, une demande d'entrée et de séjour doit être introduite auprès des autorités compétentes de l'État membre concerné soit par le regroupant soit par le(s) membre(s) de la famille .

1. De lidstaten bepalen of het verzoek tot toegang en verblijf in het kader van het recht op gezinshereniging door de gezinshereniger dan wel door het gezinslid of de gezinsleden bij de bevoegde instantie van de betrokken lidstaat moet worden ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logement le regroupement familial ->

Date index: 2022-08-28
w