Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logements de gendarmes étaient toujours occupés » (Français → Néerlandais) :

Une réponse ministérielle donnée en mai 2013 à une question posée par un collègue indiquait qu'à cette date, 406 logements de gendarmes étaient toujours occupés.

Op een eerdere vraag van een collega werd in mei 2013 meegedeeld dat er nog altijd 406 rijkswachterswoningen bewoond werden.


Art. 72. § 1. Les travailleurs occupés avec un contrat de durée indéterminée dans les soins familiaux réguliers ou dans l'aide-ménagère régulière qui passent, à la demande de leur employeur, à la section sui generis "titres-services" conservent les conditions de travail comme s'ils étaient toujours occupés dans les soins familiaux ou l'aide-ménagère réguliers.

Art. 72. § 1. Werknemers tewerkgesteld met een contract onbepaalde duur in de reguliere gezinszorg of de reguliere poetshulp die op vraag van de werkgever overgegaan zijn naar de sui generis afdeling dienstencheques, behouden de arbeidsvoorwaarden alsof ze tewerkgesteld zijn en blijven in de reguliere gezinszorg of de reguliere poetshulp.


3. a) À qui sont versés les loyers des anciens logements de gendarmes? b) Certains occupants de ces logements ont-ils des arriérés de loyers? c) Dans l'affirmative, à combien s'élève l'arriéré global?

3. a) Aan wie worden de huurprijzen van de verhuurde rijkswachterswoningen betaald? b) Zijn er bewoners van die rijkswachterswoningen met huurachterstand? c) Zo ja, hoeveel bedraagt de totale huurachterstand?


3. a) A qui sont versés les loyers des anciens logements de gendarmes? b) Certains occupants de ces logements ont-ils des arriérés de paiement? c) Dans l'affirmative, à combien s'élève l'arriéré global?

3. a) Aan wie worden de huurprijzen van de verhuurde rijkswachterswoningen betaald? b) Zijn er bewoners van die rijkswachterswoningen met huurachterstand? c) Zo ja, hoeveel bedraagt de totale huurachterstand?


Il ressort de la réponse donnée par le ministre à une précédente question écrite nº 3-6356 (Questions et Réponses nº 3-84, p. 9183) relative aux logements de l’OCASC équipés de simples vitrages que, fin 2007, 317 logements au moins étaient toujours équipés de simples vitrages (il s’agit des 467 logements recensés fin 2006 moins les 150 logements où le simple vitrage a été remplacé par du double vitrage en 2007).

Uit het antwoord van de geachte minister op een voorgaande schriftelijke vraag nr. 3-6356 (Vragen en Antwoorden nr. 3-84, blz. 9183) betreffende de enkele beglazing van CDSCA-woningen blijkt dat er einde 2007 minstens nog 317 woningen overblijven met enkele beglazing (einde 2006 waren dat 467 woningen, min de 150 uitgevoerde vervangingen van enkele beglazing naar dubbele beglazing in 2007).


1. a) De combien de logements de gendarmes l'État dispose-t-il toujours en Flandre? b) Combien de ces logements sont toujours occupés? c) Combien de ces logements sont inoccupés? d) Pourriez-vous fournir un aperçu de ces données par commune?

1. a) Hoeveel rijkswachterswoningen zijn er nog over in Vlaanderen? b) Hoeveel van die woningen zijn nog bewoond? c) Hoeveel staan er leeg? d) Kunnen wij een overzicht van deze gegevens krijgen per gemeente?


L’un des logements est toujours occupé par une famille belge d’un ancien gendarme qui travaille actuellement pour la zone de police Ouest Brabant Wallon.

In één van de woningen woont namelijk nog een Belgisch gezin van een ex-rijkswachter, die op dit ogenblik nog tewerkgesteld is bij de politiezone Ouest Brabant Wallon.


Dans nombre de situations, des corps de police locale se sont montrès intéressés par l'occupation d'anciens logements de gendarme ou de parties de bâtiments délaissés par la police fédérale.

In heel wat gevallen hebben lokale politiekorpsen belangstelling getoond voor voormalige woningen van rijkswachters of voor gedeelten van gebouwen die de federale politie verlaten heeft.


Par ailleurs, le logement a toujours occupé une place importante dans les préoccupations de ceux qui œuvrent pour lutter contre la pauvreté.

Overigens is huisvesting altijd een belangrijke bekommernis geweest van degenen die zich inzetten voor de strijd tegen armoede.


Par ailleurs, le logement a toujours occupé une place importante dans les préoccupations de ceux qui œuvrent pour lutter contre la pauvreté.

Overigens is huisvesting altijd een belangrijke bekommernis geweest van degenen die zich inzetten voor de strijd tegen armoede.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logements de gendarmes étaient toujours occupés ->

Date index: 2024-09-04
w